為什麼有些歌國語版被很多歌手翻唱,粵語版卻只有原唱

2021-03-04 05:06:19 字數 4424 閱讀 7189

1樓:花樓月

粵語版也是有bai不少歌翻唱成國du

語的,比如陳奕迅的《zhi明年今日》和《富士dao山下》,內其實那時候的香港人,容也是很喜歡唱國語歌的,很多歌手或者說作詞那位把歌曲作為國語原版發行了,就好像張學友的《吻別》和劉德華的《冰雨》和《忘情水》,連郭富城都唱了《我是不是該安靜的走開》,四大天王都熱衷於唱國語歌。其實粵語歌翻唱成國語最重要的一點就是,粵語歌有些太經典了,地位至高無上,就好像《光輝歲月》一樣,任何翻唱都是褻瀆。

為什麼很多歌曲,一首歌卻有國語和粵語兩個不同版本

2樓:匿名使用者

因為市場需要,有的人喜歡那個調卻不喜歡粵語或者國語(聽不懂),所以就有了不同版本了。

3樓:終飛雙粘景

國語版《手放開》李聖傑

粵語版《明知做戲》吳雨霏

為什麼陳奕迅的很多歌都有國語和粵語兩個版本?

4樓:匿名使用者

因為他要顧及香港也要進軍內地阿。

所以就錄兩個版本咯。

5樓:匿名使用者

除了他,很多明星也是啊,市場越大越好嘛

國語被翻唱粵語的歌!

6樓:奮鬥

1、《天才白痴往日情》

《天才白痴往日情》是一首由許冠傑、薛志雄作詞,許冠傑作曲並演唱的歌曲,收錄在**《天才與白痴》中。 國語版本為《為了愛夢一生》,由歌手王傑演繹。

歌詞:痛別離惜分飛,緣份一朝忍心拋棄

往日情未泯,泣咽悽聲怨蒼天太狠

鳥倦還,影孤單

無奈美夢傾刻吹散,往日情未泯

泣咽悽聲怨蒼天太狠,暴雨中相親相與共

夢已空太匆匆,淚暗湧偷偷心底送

遍地紅葉怨秋風,再會難呼不返

寒夜對月幾番嗟嘆,往日情未泯

泣咽悽聲怨蒼天太狠,暴雨中相親相與共

夢已空太匆匆,淚暗湧偷偷心底送

遍地紅葉怨秋風,再會難呼不返

寒夜對月幾番嗟嘆,往日情未泯

泣咽悽聲怨蒼天太狠

2、《戲假情真》

《戲假情真》的詞作者是林夕,並曾收入《林夕字傳》。作詞是呂國樑,演唱是羅文。這首歌的國語版本是臺灣早期古裝電視劇《刺馬》的片頭《戲說人生》,演唱也是羅文。

歌詞:人生角色,劇中角色

誰可以分演,憐惜眼色識不破

恩愛場面,造手裡一聚一散

像相愛多年,濃妝淡妝裝不出

真正的纏綿,戲短情長

臺上故事,以假逼真本無意

戲子無情,臺下有意

到了曲中不再知,一段戲中戲

一次抱緊你,唯獨這樣去找夢想天地

不是戲中戲,怎去看真你

無名無份亦可聲聲說,永不分離

如此對手,如此挽手

能演到多久,臺中哪許相廝守

不見白首,是假戲真做的我

舊曲唱新愁,回首那邊廂的你

一去不回,戲短情長

臺上故事,以假逼真本無意

戲子無情,臺下有意

到了曲中不再知,一段戲中戲

一次抱緊你,唯獨這樣去找夢想天地

不是戲中戲,怎去看真你

無名無份亦可聲聲說,永不分離

一段戲中戲,再一次抱緊你

唯獨這樣去找夢想天地,不是戲中戲

怎去看真你,無名無份亦可聲聲說

永不分離,名份隨著面妝一洗去

就此分離

3、《半夢半醒》

《半夢半醒》是譚詠麟的一首粵語歌曲,作詞,作詞都是是樑弘志,是《半夢半醒之間》的粵語版本。

歌詞:到底夜夜是誰在夢裡說,願這一生不必再醒

好讓夢境永遠只得一對,一分一秒熱吻身影

這刻可否不經意的問句你,夢裡可是孤單隻影

抑或夢中有我的一張臉,始終跟你同行共聽

反反覆覆恍忽的夢,多多少少忖測的情

不相信好夢我卻信愛情,能點起我生命

我願你能和應,明晨無夢也可情共永

4、《甘心》

《甘心》是鍾鎮濤演唱的歌曲,由小蟲作曲,國語版是《只要你過得比我好》。

歌詞:某一天於街中見著你,你講出她今天仍很美

但你顯得感慨,輕嘆一口氣

我跟她竟分手無道理,我開心因今天見著你

更開心她的身邊仍得你,讓我曉得

讓我羨慕,那一角某地

她已得到從前得不到的福氣,人仍然想知她細微

想知她口味,想知她此刻所愛

符合上美夢最初預期,人才能甘心的遠離

甘心不猜忌,甘心收起心中愛

飄身空氣,啦......

5、《一生何求》

《一生何求》是陳百強演唱,國語版是是由王文清作詞和作曲、由王傑演唱的《惦記這一些》。

歌詞:冷暖哪可休,回頭多少個秋

尋遍了卻偏失去,未盼卻在手

我得到沒有,沒法解釋得失錯漏

剛剛聽到望到便更改,不知**追究

一生何求,常判決放棄與擁有

耗盡我這一生,觸不到已跑開

一生何求,迷惘裡永遠看不透

沒料到我所失的,竟已是我的所有

冷暖哪可休,回頭多少個秋

尋遍了卻偏失去,未盼卻在手

我得到沒有,沒法解釋得失錯漏

剛剛聽到望到便更改,不知**追究

一生何求,常判決放棄與擁有

耗盡我這一生,觸不到已跑開

一生何求,迷惘裡永遠看不透

沒料到我所失的,竟已是我的所有

一生何求,曾妥協也試過苦鬥

夢內每點繽紛,一消散哪可收

一生何求,誰計較讚美與詛咒

沒料到我所失的,竟已是我的所有

一生何求,常判決放棄與擁有

耗盡我這一生,觸不到已跑開

一生何求,迷惘裡永遠看不透

沒料到我所失的,竟已是我的所有

一生何求,曾妥協也試過苦鬥

7樓:鬱北子

阿郎戀曲(1989)(國語版

《戀曲1990》)

天才白痴往日情 (國語改編版《為了愛夢一生》的原版)塵緣(國語版《塵緣》)

戲假情真(國語版《戲說人生》

一生可否給我幸運一次(國語版《黃昏》

半夢半醒(1988)(國語版《半夢半醒之間》)水中花(1988)(國語版《水中花》)

愛多一次痛多一次(1993) (改編自《愛與哀愁》)甘心(國語版《只要你過得比我好》)

一生何求(1989)(改編自《惦記這一些》)無需要太多(1988) (改編自《我要的不多》)緣盡(1990)(國語改編版《如果你是我的傳說》的原版)憑著愛(國語改編版《再回首》的原版)

你的眼神(改編自國語版《你的眼神》)

祝福(1988)(改編自《驛動的心》)

秋去秋來(1991)(改編自《哭砂》)

人生何處不相逢(2023年)(國語改編版周華健2023年《最真的夢》的原版)

月亮(1992) (改編自《你看你看月亮的臉》)再坐一會(國語版《痴痴的等》)

寂寞的風(1986) (改編自《野百合也有春天》

傷感雨天(改編自《只有分離》

輕撫你的臉(1985) (改編自《穿過你的黑髮我的手》)夕陽醉了(1989)(國語版《誰想輕輕偷走我的吻》)等你回來(1993) (國語版《情網》)

青蔥歲月(1988)(改編自《外面的世界》)若生命等候(1989)(改編自《讓生命等候》)傷盡我心的說話(1990) (改編自《我該用什麼樣的心來對你》)一生不變(1989)(改編自《不是我不小心》

一起走過的日子(1991) (國語版《來生緣》)飛砂風中轉(國語版《彈唱詞》)

分手已是時候(改編自《想你想到夢裡頭》

沒有你之後(改編自《分手擺在胸口》)

天若有情(國語版《追夢人》)

讓我跟你走(國語版《想著你的感覺》)

一人有一個夢想(1993)(國語改編版《一見鍾情》的原版)痴心換情深(1994)(改編自《情難枕》)明年今日(2002)(國語版《十年》)

富士山下(2007)(國語版《愛情來電轉駁》)

8樓:x慢絆拍

畫紙上的戒指 - 小肥&傅穎 ( 國語:《心願便利貼》 - 元若藍)無罪釋放 - 關心妍 (國語:《無條件為你》 - 梁靜茹)愛得起 - 梁詠琪 (國語版歌名歌手一樣)心不在焉 - 黃伊汶 (《乜野繫戀愛》 - 國語rap版 mp4+張茵 旁白是粵語 唱的是國語)

紅綠燈 - 鄭融 (國語版 《過馬路》 - 鄭融)童夢 - 衛蘭&光良 (國語版 《一個人走》 - 衛蘭&光良)一人晚餐 - 鍾嘉欣(國語 《孤單北半球》- 歐得洋)浪漫無聲 - 鍾嘉欣 (國語 《你》 - 林依晨)愛與痛的邊緣 - 鄧麗欣 (國語 有多少愛可以重來 - 迪克牛仔 )只知道這些了

都是近幾年的歌。

9樓:匿名使用者

畫紙上的戒指

原唱不記得了 翻唱是:小肥 & 傅穎

10樓:匿名使用者

十年,明年今日;好心分手,

11樓:匿名使用者

你的承諾 ————我的回憶不是我的

陳慧嫻哪些歌有國語版,陳慧嫻唱過什麼國語歌

飄 國語版 心就要飛了 讓我抱著你哭 紅茶館 國語版 傻女的愛 依然愛你 money can t buy love 舞動的心 懶洋洋的下午 國語版 痴情意外 國語版 與淚擁抱 國語版 情願荒廢 愛和承諾 回來是我的愛 這些都是陳慧嫻自己唱的。什麼都不想要 我也有懦弱的時候 陳慧嫻 靈犀 謝謝你的愛 ...

名偵探柯南有字幕的嗎為什麼只有國語版就沒字幕

名偵探柯南國語版只有愛奇藝裡全是,不過國語的話都是沒有字幕的。電視動畫片 名偵探柯南 改編自青山剛昌創作的同名漫畫作品,由tms entertainment 原東京電影新社 負責動畫製作,1996年1月8日在讀賣電視臺首播。劇情簡介 高中生偵探工藤新一和青梅竹馬的同學毛利蘭一同去遊樂園玩的時候,目擊...

海闊天空的國語版叫什麼,求,海闊天空 一首歌 的國語版叫什麼名字

歌名為 承諾 由劉德華重新填詞而成,聚齊兩岸三地明星一起合唱。歌曲歌詞 多少人 多少幸福被搶奪 多少生活在一瞬間被埋沒 一切變沉默 淚光在眼眶閃爍 塵埃沾滿了失落的輪廓 情願是我 不必說 你們背後還 有我未來就是崎嶇也會陪你過 一個你 一個我 扛起不需要脆弱 前面越走一定會越寬闊 你還有我 誰都會有...