1樓:青春丶有你目送
這句話應該是bai「執子之手與子偕老」衍du生過來的一句zhi話。
"執子dao之手,與子偕老"源於《詩經》版"邶風"裡的《權擊鼓》篇,原句是"死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老 。現代成語多運用執手偕老,形容愛情的永恆.
而在種種承諾面前,愛情的承諾應是最動人心魄的了,平凡而真誠的諾言最為感人。兩千四百年前的承諾至今在耳久久迴盪,令人感慨歲月所難以磨滅的記憶與回答。
如果是同性朋友和你說這句話,應該表明你的朋友想和你保持長久的友情和長久良好的關係,希望你們能夠是一輩子的朋友。
如果是異性朋友和你說這句話,可以理解成「執子之手與子偕老」的意思,只是相對錶達地更含蓄一點。
「執子之手,與子偕老」是什麼意思?
2樓:熱詞替換
「執子之手,與子偕老」原意是指戰士之間的約定,曾經在一起發過誓,一同生死不分離,一起握緊雙手,在戰場上共赴生死,無畏死亡挑戰,現代運用執手偕老,形容愛情的永恆。
3樓:金果
「我要拉著你的手,和你一起到老」。通常用來形容生死不渝的愛情。
「執子之手,與子偕老」源於《詩經》「邶風」裡的《擊鼓》篇,原句是「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。
這並非是一首愛情詩,而是描寫了戰士們在上戰場之前立下的誓約,「今日我與你一同奔赴沙場,無論生死都要在一起,同甘共苦」的兄弟情誼。
詩經——《擊鼓》
擊鼓其鏜,踴躍用兵。
土國城漕,我獨南行
從孫子仲,平陳與宋。
不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處,爰喪其馬。
於以求之,於林之下。
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
該詩描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望歸家與親人團聚的強烈願望。詩從出征南行寫起,再寫了戰後未歸的痛苦, 又寫了當初與親人執手別離相約的回憶,一直到最後發出強烈的控拆,次第寫來,脈絡分明,而情感依次遞進。而現代通常用來形容生死不渝的愛情。
4樓:晚夏落飛霜
讀音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo
釋義:離別時牽著你的手,一起白頭到老此生才算完整。這句話原本是戰士之間的約定,現代成語多運用執手偕老,形容愛情的永恆。
出處:「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。」--《詩經·邶風·擊鼓》
還有哪些古今意義不同的詩句
1春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
這句詩借用春蠶到死才停止吐絲,蠟燭燒盡時才停止流淚,來比喻男女之間的愛情至死不渝,成為一曲悲壯的千古絕唱。現今多用來讚頌老師為了學生無私奉獻、犧牲自己的偉大品質。
2好讀書,不求甚解。
語出陶淵明《五柳先生傳》。這句話的本意是描寫陶淵明很喜歡讀書,可他不像別人一樣是為了學到什麼才喜歡讀書,只把讀書當作消遣、自娛的一種方式,不追求過分的解釋、理解。現今多含貶義,用來形容一個人用心不專。
5樓:依米嚕潮流服飾
「執子之手,與子偕老」的意思:拉著你的手,和你一起老去。
出處:《詩經·邶風·擊鼓》
擊鼓其鏜,踴躍用兵。
土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。
不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?
於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
原文白話釋義:
戰鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路築城牆,我獨從軍到南方。
跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不願讓我回衛國,致使我心憂忡忡。
何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。
一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。
可嘆相距太遙遠,沒有緣分重相見。可嘆分別太長久,無法堅定守誓言。
詩文賞析:
這是一首著名的愛情詩,其中「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老」至今為世人所傳誦,幾乎成為了成語或習語。該詩敘述了一位出征在外的男子對自己心上人的日夜思念:他想起他們花前月下「執子之手,與子偕老」的誓言,想如今生離死別、天涯孤苦,豈能不淚眼朦朧、肝腸寸斷。
6樓:匿名使用者
「執子之手,與子偕老」的意思是:挽著你的手,和你一起變老。這兩句詩源於《詩經》「邶風」裡的《擊鼓》篇,原句是「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。
此外,這原先並非是一首愛情詩,而是寫戰士們在上戰場之前立下的誓約。
擴充套件資料:執子之手,與子偕老出自《擊鼓》,作者佚名。全詩如下:
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
其譯文如下:
擊鼓的聲音震響,兵將奮勇操練。留在國內築漕城,只有我向南方行去。
跟隨孫子仲,平定陳、宋。不允許我回家,憂心忡忡。
於是人在**?於是馬跑失在**?到**去尋找它?在山間林下。
生死聚散,我曾經對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。
唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。
7樓:baby鞋子特大號
意思:執子之手,與子偕老:拉著你的手,和你一起老去。
《擊鼓》【作者】佚名 【朝代】先秦
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
譯文:擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。
(人們)留在國內築漕城,只有我向南方行去。
跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。
不允許我回家,(使我)憂心忡忡。
於是人在**?於是馬跑失在**?
到**去尋找它?在山間林下。
生死聚散,我曾經對你說(過)。
拉著你的手,和你一起老去。
唉,太久。讓我無法(與你)相會。
唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。
擴充套件資料:註釋:鏜:鼓聲。其鏜,即「鏜鏜」。明 陳繼儒《大司馬節寰袁公(袁可立)家廟記》:「喤喤考鍾,坎坎擊鼓。」
踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:**,刀槍之類。
土國:在國都服役。漕:地名。
孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。
平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關係。陳、宋:諸侯國名。
不我以歸:即不以我歸,有家不讓回。
有忡:忡忡。
爰(yuán):本發聲詞,猶言「於是」。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。
於以:於何。
契闊:聚散。契,合;闊,離。
成說:成言也猶言誓約。
于嗟:即「吁嗟」,猶言今之哎喲。
活:借為「佸」,相會。
洵:遠。
信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。
8樓:發了瘋的大榴蓮
拉著你的手,與你一同老去。
《擊鼓》先秦:佚名
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
譯文擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內築漕城,只有我向南方行去。
跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。
於是人在**?於是馬跑失在**?到**去尋找它?在山間林下。
生死聚散,我曾經對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。
唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。
9樓:窩草
「執子之手,與子偕老」的意思是:今生拉著你的手永結美好,與你永不分離白頭到老。
《詩經·邶風·擊鼓》
擊鼓其鏜,踴躍用兵。
土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。
不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?
於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
【詩文解釋】
擊鼓聲鏜鏜(震於耳旁),(將士們)奮勇演練著刀槍。土牆和漕城修築正忙,惟有我隨軍遠征到南方。 跟隨孫子仲(行旅奔波),平定(作亂的)陳、宋二國,回家的心願得不到允可,心中鬱郁憂愁不樂,(我卻)身在何方,身處何地?
我的馬兒丟失在**?到**(才能)將它覓?到(山間的)林泉之地。
生生死死離離合合,(無論如何)我與你說過。與你的雙手交相握,伴著你一起垂垂老去。可嘆如今散落天涯,怕有生之年難回家鄉。
可嘆如今天各一方,令我的信約竟成了空話。
【詞語解釋】
[1] 鏜:tang,擊鼓的聲音,象聲詞。踴躍:跳躍刺殺的樣子。 兵:兵器,刀劍。
[2] 土、城:名詞作動詞,壘土砌牆和修築城池的意思。 國、漕:
「國」的本義是城邑,後來既指城市也指國家,這裡指國都或大城市,指國家也說得通;「漕」是當時衛國的一個地名,小城邑,在今河南北邊的滑縣境內。
[3] 從:跟隨。 孫子仲:當時將軍的名字。 平:調和。
[4] 不我以歸:「不以我歸」的倒裝,不讓我回家的意思;「以」通「與」(yǔ),動詞,,給予,授以,予以。注意古代漢語語法中,「否定副詞+動賓片語」,動詞的賓語一律前置以示強調,如「時不待我」當作「時不我待」,以次類推。
[5] 爰:「於何」的合音,在**的意思。 居:停留。 處:住宿。喪:丟失。
[6] 於以:於何,在**的意思,表疑問。
[7] 契闊:聚散、離合的意思。契,聚合;闊,離散。 成說:訂立誓約。
[8] 于嗟:吁嗟,嘆詞。 不我活:不和我相聚。 活:通「佸」,相聚。
[9] 洵:遠,遙遠。 信:守約,指不能自己信守「與子偕老」的誓言。
【詩文賞析】
這是一首著名的愛情詩,其中「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老」至今為世人所傳誦,幾乎成為了成語或習語。該詩敘述了一位出征在外的男子對自己心上人的日夜思念:他想起他們花前月下「執子之手,與子偕老」的誓言,想如今生離死別、天涯孤苦,豈能不淚眼朦朧、肝腸寸斷。
10樓:僕聖第五芳馥
「執子之手,與子偕老」,詩詞名句,出自《
詩經》「
邶風」裡的《
擊鼓》篇。大致意思是:今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老!。千百年來一直讓人傳誦,成了生死不渝的
愛情的代名詞。
執子之手,與子偕老的英語是什麼,執子之手與子偕老用英文怎麼說
要結合特定的語句而言,to hold your hand to grow old with you.執子之手,與子偕老 在某些句子裡還有其他的表達方式,例如 1.我想執子之手,與子偕老。i want your hand in marriage.2.死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。die an...
生死契闊,與子成說,執子之手,與子偕老什麼意思
我們幾乎可以認定,執子之手,與子偕老 是 詩經 裡可以和 窈窕淑女,君子好逑 媲美的著名詩句。一個是庶民的誓言,一個是庶民在對心儀的女子求愛,一個憂傷,一個愉悅,卻都是非常樸直的表達。先秦的人活得更接近大自然天性,高興了就唱,不高興也唱。中國最早的詩歌不是四平八穩寫在紙上的,而是唱出來的,飛流直下三...
執子之手與子偕老,死生氣闊與子成說什麼
您好原句是 執子之手與子偕老,死生契闊與子成說 出自 詩經 邶風 擊鼓 成說 就是 說成 詩經最愛用倒裝句,即不論生死離別都跟你說定了。說定的內容,就是 執子之手,與子偕老 也就是牽著你的手,和你一起白頭到老。即 不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。詩經 邶風 擊鼓 擊鼓其...