古詩《畫》全句翻譯成繁體王維古詩《畫》的翻譯

2021-03-05 10:23:13 字數 5305 閱讀 7240

1樓:霓脦那些

繁體:遠看山有色,近聽水無聲。春

去花還在,人來鳥不驚。

簡體:遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。

《畫》為初唐詩人王維所做的一首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。

2樓:帥氣的小宇宙

《畫》的全句繁體如下圖:

原文(簡體):

《畫》(唐代王維詩作)

遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

作品譯文:

在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。

《畫》為初唐詩人王維所做的一首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。

3樓:伊茗若

畫遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

原文:畫

【唐】王維

遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

譯文:遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

鑑賞:看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。

而畫上的花,不管在什麼季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。

全詩讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。

遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅溼綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是「靜境」,靜境之美出乎首句,在於有靜心者能品之。

這就好比是陽春白雪,一開始就將下里巴人給趕出了藝術空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這裡,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水.

但不是死水而是活水.你看畫中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出.

一種流動之美跳躍於詩人的眼中。

源頭活水本是「動境」,而無聲二字又進入靜境,寧靜致遠.和首句並無矛盾之處.動靜的取捨上詩人可以說是能夠做到遊刃有餘.

是什麼如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一**竟,這樣,我們就會接近此詩此畫,這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因為「無聲」,無聲是一種美。

王羲之的詩中有「在山**上行,如在鏡中游」,便也是這種美。有聲無聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的「天籟」之聲就是如此,當「天籟」與「人籟」「地籟」一起時,便共同構成一個常人無法言語的自然之聲。

花兒在那個最美的季節裡盡情的開放,並最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致後,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。

不僅僅是如此,寫的近近是畫中的花,是春盡之時,花兒盡逝,無處得美而傷懷的感觸在裡面 。

詩中的畫似乎代表著一種夢想,一種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處於一種安靜的狀態中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最後的能夠寄託情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恆的美麗,而一切的美麗都將隱於虛幻。

作者簡介:

王維生於公元701年,字摩詰,漢族,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。有「詩佛」之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。

今存詩400餘首。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。

王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,**也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。

4樓:陳律師的陳

繁體:點遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

譯文:遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

賞析:詩中的畫似乎代表著一種夢想,一種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處於一種安靜的狀態中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最後的能夠寄託情懷的東西。

人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恆的美麗,而一切的美麗都將隱於虛幻。看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚。在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。

在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了;而畫上的花,不管在什麼季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走;但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全詩讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,把畫景於實景對照描述,顯示了畫的形神兼備。

繁體的**:

作者簡介:

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。

王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,**也很精通。

與孟浩然合稱「王孟」。

蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」

王維、古詩《畫》的翻譯

5樓:斯帕狄

遠看山有色,近聽水無聲。

譯文:在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。

春去花還在,人來鳥不驚。

譯文:春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。

出自《畫》為盛唐詩人王維所做的一首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。

6樓:暴走少女

譯文:在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。

原文:遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

《畫》為初唐詩人王維所做的一首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。

擴充套件資料:

一、賞析

這是一首畫作欣賞詩,從詩中的描述來看,畫中有山、水、花、鳥都是典型的中國畫題材,而且肯定是一幅畫得相當逼真、傳神的作品。

作者通過文字的描述,把一幅本是靜止的畫變成了一幅美麗的風景卷軸展現出來:蒼翠的山,流動的水,綻放的花,歡鳴的鳥,一派鮮活的景象,把讀者引入了無限的遐想之中。

當讀者從遐想中回到現實的時候,才發現,畫中的一切不過是一個個無生命的靜物。

看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。

而畫上的花,不管在什麼季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。

全讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。

二、作品評析

看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚。在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。

在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了;而畫上的花,不管在什麼季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走;但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。

全詩讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,把畫景於實景對照描述,顯示了畫的形神兼備。

7樓:匿名使用者

翻譯:遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

原詩:畫

唐代:王維

遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。

主題思想:

全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。

作者通過文字的描述,把一幅本是靜止的畫變成了一幅美麗的風景卷軸展現出來:蒼翠的山,流動的水,綻放的花,歡鳴的鳥,一派鮮活的景象,把讀者引入了無限的遐想之中。

人物成就:

在王維的詩歌中,有不少採用了直抒胸臆的表達方式,而且往往顯得自然流暢,蘊藉含蓄。王維寫情之處妙處還在於對現實情景平易通俗的描寫中,蘊含深沉婉約的綿綿情思。

王維又有很多詩清冷幽邃,遠離塵世,無一點人間煙氣,充滿禪意,山水意境已超出一般平淡自然的美學,含義而進入一種宗教的境界,這正是王維佛學修養的必然體現。

王維的生活的時代,佛教繁興。士大夫學佛之風很盛。政治上的不如意,一生幾度隱居,使王維一心學佛,以求看空名利,擺脫煩惱。

王維從中年以後日益消沉,在佛理和山水中尋求寄託,他自稱「一 悟寂為樂,此生閒有餘」(《飯覆釜山僧》)。這種心情充分反映於他的詩歌創作之中。

8樓:飄葉如舞

參閱

附複製:

〖譯文〗

在遠處可以看清山有青翠的顏色,

在近處卻聽不到流水的聲音。

春天過去了但花兒還是常開不敗,

人走近枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。

9樓:夢幻雲耳

在遠處可以看清山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。春天過去了但花兒還是常開不敗,人走近枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。

古詩《畫》

10樓:曉龍修理

《畫》【作者】王維 【朝代】唐

遠看山有色,近聽水無聲。

春去花還在,人來鳥不驚。

譯文:遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

寫作背景:

看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。

而畫上的花,不管在什麼季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。

全讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。

遠看山有色,遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅溼綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是「靜境」,靜境之美出乎首句,在於有靜心者能品之。

王維河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱「王右丞」,因篤信佛教,有「詩佛」之稱。今存詩400餘首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學,精通詩、書、畫、**等,與孟浩然合稱「王孟」。

王維古詩《畫》的翻譯王維的古詩《畫》的解釋

遠看山有色,近聽水無聲。譯文 在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。春去花還在,人來鳥不驚。譯文 春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。出自 畫 為盛唐詩人王維所做的一首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無...

有沒有能把古詩詞翻譯成英語的軟體

軟體是識別不 了古詩詞的,先要翻譯成漢語,然後才能,軟體畢竟沒有人這麼智慧!有什麼可以把中文翻譯成英文的軟體 目前很多翻譯軟bai件都支援du的,我一般使用zhi 網易有道翻譯!bai強烈推薦,不du僅支援多語言翻譯成中文,zhi還能將各國dao語言快速轉版化成英文,最牛的權是這個軟體加入了拍照取詞...

把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(趙

l 太祖生氣了,撕碎他的奏章扔在地上,趙普面色不改,跪在地上 慢慢地把碎紙片拾起來帶回了家。過些日子 他將舊紙片縫補好,再次像當初一樣上奏。2 刑法是用來懲罰有罪之人的,賞賜是用來酬報有功之臣的。懲處賞賜是國家的懲處和賞賜,不是陛下一人的懲處和賞賜,難道能夠因個人的喜怒而獨斷嗎?l 為文言省略句,翻...