其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。杜鵑啼血怎麼理解

2021-03-05 17:09:03 字數 3322 閱讀 5658

1樓:半表

杜鵑啼血是一個典故,傳說古蜀國有國君名杜宇,又稱望帝,被臣子逼位,逃于山中,死後憂憤,化而為鳥,名為杜鵑鳥,終日悲啼,以至嘴角流血,血流到花上,就是杜鵑花。在古詩文中,杜鵑是一種悲鳥,但凡心中哀傷悲痛時,往往會借這鳥來表達,所以但凡出現杜鵑,即是表達一種悲傷。

其實,杜鵑鳥就是布穀鳥,又因其聲「布穀」,像「胡不歸」(為什麼不歸),又成了思鄉思家的一個象徵。

反正,杜鵑是種悲鳥,含著傷感。

2樓:匿名使用者

出自白居易《琵琶行》,是白居易聽完曲子和歌女的自陳後,對自己被貶潯陽悲慘生活的描述.原文為「其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴.

」意在以杜鵑與猿的叫聲嘲咋反襯琵琶的動聽,也是白居易對自己不幸處境的自嘲.

「杜鵑啼血」,是指杜鵑這種專情的鳥類,在配偶死去後,會不住的哀鳴,直至**而死.「杜鵑啼血」的意象被古人運用在詩中,常用來渲染悲涼淒冷的氛圍,讚揚堅貞不渝的愛情,或是控訴現實.

3樓:百度使用者

因恨成語名稱:杜鵑啼血

成語發音:dù juān tí xuě

成語釋義:傳說杜鵑晝夜悲鳴,啼至血出乃止。常用以形容哀痛之極。

成語出處:唐·白居易《琵琶行》:「其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。」

4樓:匿名使用者

杜鵑啼血麼,這個好象有典故吧,反正就是說杜鵑(我真不高興打字.....)好象是一聲聲的叫,每叫一聲就吐出口血,直到血盡而死,反正這東西就是形容那聲音很悽慘罷了,和猿哀鳴差不多

其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴 翻譯

5樓:匿名使用者

翻譯:在這裡早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

出自:唐 白居易《琵琶行》

原文選段:

我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

潯陽地僻無**,終歲不聞絲竹聲。

住近湓江地低溼,黃蘆苦竹繞宅生。

其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

釋義:自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

潯陽這地方荒涼偏僻沒有**;一年到頭聽不到管絃的樂器聲。

住在湓江這個低窪潮溼的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

在這裡早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

文章主旨:

此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。

作者成就:

白居易的閒適詩在後代有很大影響,其淺切平易的語言風格、淡泊悠閒的意緒情調,都曾屢屢為人稱道,但相比之下,這些詩中所表現的那種退避政治、知足保和的「閒適」思想,以及歸趨佛老、效法陶淵明的生活態度,因與後世文人的心理較為吻合,所以影響更為深遠。

白居易繼承了《詩經》以來的比興美刺傳統,重視詩歌的現實內容和社會作用。強調詩歌揭露、批評政治弊端的功能。他在詩歌表現方法上提出一系列原則。

《與元九書》中他提出了著名的「文章合為時而著,歌詩合為事而作」的現實主義創作原則。

他的這種詩歌理論對於促使詩人正視現實,關心民生疾苦,是有進步意義的。對大曆(766~779)以來逐漸偏重形式的詩風,亦有鍼砭作用。但過分強調詩歌創作服從於現實政治的需要,則勢必束縛詩歌的藝術創造和風格的多樣化。

6樓:匿名使用者

在這種環境裡,早晚能聽到什麼呢?只能聽到杜鵑悽楚的啼叫和猿猴哀鳴的音聲。

杜鵑啼血猿哀鳴是什麼意思

7樓:夢裡心落

【意思】盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

【出自】《琵琶行 / 琵琶引》

【作者】唐代:白居易

【節選】

住近湓江地低溼,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

【賞析】

這首詩的藝術性是很高:

其一,他把歌詠者與被歌詠者的思想感情融二為一,說你也是說我,說我也是說你,命運相同、息息相關。琵琶女敘述身世後,詩人以為他們「同是天涯淪落人」;詩人敘述身世後,琵琶女則「感我此言良久立」,琵琶女再彈一曲後,詩人則更是「江州司馬青衫溼。」風塵知己,處處動人憐愛。

其二,詩中的寫景物、寫**,手段都極其高超,而且又都和寫身世、抒悲慨緊密結合,氣氛一致,使作品自始至終浸沉在一種悲涼哀怨的氛圍裡。

其三,作品的語言生動形象,具有很強的概括力,而且轉關跳躍,簡潔靈活,所以整首詩膾炙人口,極易背誦。

8樓:一乘之國

杜鵑和猿猴的啼叫都很淒厲,讓人驚心。

9樓:匿名使用者

這句出自白居易《琵琶行》,是白居易聽完曲子和歌女的自陳後,對自己被貶潯陽悲慘生活的描述。原文為「其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

」意在以杜鵑與猿的叫聲嘲咋反襯琵琶的動聽,也是白居易對自己不幸處境的自嘲。(1)「杜鵑啼血」,是指杜鵑這種專情的鳥類,在配偶死去後,會不住的哀鳴,直至**而死。「杜鵑啼血」的意象被古人運用在詩中,常用來渲染悲涼淒冷的氛圍,讚揚堅貞不渝的愛情,或是控訴現實。

(2)「猿哀鳴」,出自《水經注》,「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚粘裳」。指的是三峽兩岸的猿猴,叫聲哀囀久絕,使羈旅的行人思念家鄉而潸然淚下。李白曾反用其悲涼的調子,藉以表達極喜之情,「兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山」。

不過這也改變不了其本身淒涼的本意。

白居易的《琵琶行》中有句「其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。」後句改為「杜鵑啼血猿嘯哀」好不好?

10樓:匿名使用者

意境是提升了,但不知是否對仗,是否破壞了詩的整體感?

11樓:白皮兒點心

「嘯」對啼是可以的,血對哀從詞性上對不上。而且從押韻的角度,原詩中的「鳴」與下文的

「春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。」

傾、聽、明是押韻的。個人覺得還是原詩比較好。

其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴翻譯

12樓:匿名使用者

在這裡早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

13樓:卞坤酆冉冉

在這種環境裡,早晚能聽到什麼呢?只能聽到杜鵑悽楚的啼叫和猿猴哀鳴的音聲.

間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

14樓:匿名使用者

其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。