和日版有什麼區別深夜食堂中國版好看嗎

2021-03-20 14:49:20 字數 4131 閱讀 9123

1樓:不想叫名字名字

雖然我知道買進日方的版權就不能對原作改動太大,但是茶泡飯三姐妹變成了泡麵三姐妹,***老大龍哥整個成了盲人藝術家真的不是太能忍啊。一集刨去廣告可能就沒什麼看的了.......黃磊確實有廚藝,也有一定演技,但他真的不適合這個劇啊。

還有其他的一些演員也是,真的不符合這個劇的定位啊。

2樓:

中國版的太油膩,太喧囂,商業廣告太多

深夜食堂中國版和日版有什麼區別 深夜食堂中國版好看

3樓:爸爸不蠢

1.首先國版是買了版權的,所以要遵守對方的規定,大概就是1.臉上疤不能動2.地方小吃,滿漢全席這些大菜不能有3.裝修

2.上面的規定看起來很寬鬆,但國內製度完全脫離漫畫也借不到這個ip了,所以部分人設和段落貼近原作,但放到國內就不接地氣

3.廣告方面(這個我想不用我舉例子,日方我看了三季,大概是沒的)

《深夜食堂》中國版和日本電影版有什麼區別?

4樓:0o噠丫梨

《深夜食堂》原先是一部漫畫,日本人最擅長講漫畫改編翻拍稱真人版,所以觀眾知道《深夜食堂》的第一反應就是日版的。6月份華語版的《深夜食堂》上線後,那中國版的《深夜食堂》和日本版的區別如下:

劇情:日本電影版:講述繁華新宿的某條小巷裡,有一家小餐館只在晚上12點到早上7點間營業,因而被稱作作「深夜食堂」,食堂裡的選單隻有豬肉醬湯**一種,但是老闆(小林薰飾)可以根據客人的要求利用現有食材做出各種料理。

而那些總是忙碌到晚上12點的人,總會到深夜食堂吃飯,他們拖著稍顯疲憊的身軀、心事重重而來。形形色色身份不同的人圍坐在不甚寬敞的食堂裡,你一言我一語,分享彼此的經歷與故事。

而中國電影版

這是一間營業時間從午夜十二點到早上七點的特殊食堂。這裡的老闆,不太愛說話,卻總叫人吃得熱淚盈眶。在這裡,自卑的舞蹈演員偶遇隱退多年舞界前輩,前輩不惜講述自己不堪回首的經歷不斷鼓舞年輕人,最終令其重拾自信;輕言絕交的閨蜜因為吃到共同喜愛的美食,回憶起從前的友誼,重歸於好;樂觀的絕症患者遇到同命相連的女孩,兩人相愛並相互給予力量,陪伴彼此完美地走過了最後一程;一味追求事業成功的白領,在這裡結交了真正暖心的朋友,發現真情比成功更有意義。

食物、故事、真情,匯聚了整部劇的主題,教會人們坦然面對得失,對生活充滿期許和熱情。每一個故事背後都飽含深情,情節跌宕起伏,令**連忘返

不管是電視劇版還是電影版,每一個故事都有一個標題,這個標題和食物有關。這可以看出編導的匠心,一方面,故事的地方在飯店,食物的出現理所當然,另一方面,不同食物和不同故事搭配,既營造不一樣的故事,又能品嚐不一樣的人生滋味

電視劇版有強大的明星陣容,而電影版卻沒有。雖然兩者都是通過漫畫改編的,風格也想盡,但是中國版和日本的電影版的味道還是不同的。

5樓:

《深夜食堂》電影版?

6樓:匿名使用者

連結密碼:bdga

日版《深夜食堂》有多好看,中國版就能讓人多失望

7樓:繁華有一夢

兩者間出發點就不一樣,初衷不一樣,拍出來的結果當然不一樣

日版《深夜食堂》出發點是通過食堂這一載體揭露人性,反射社會百態,反映人的喜怒哀樂

中國版的是想利用日版《深夜食堂》所帶來的名氣撈錢,結果當然會讓人失望

深夜食堂是日本版好看還是中國版好看

中日版《深夜食堂》哪個更好?

8樓:淡然的貓貓

很多人都會比較中日兩個版本,但是就我而言可能是日本版更加好。雖然中國版本的故事依舊很感人,並且在劇情上也比較完善。但是唯一不足的地方就是原創度很低,也沒有做到本土化。

這個不能本土化的特點不僅僅是這部劇,還我們國家很多買版權的綜藝也是如此。沒有根據我們國家自己的感情線去做一個好的劇情,自然沒有辦法引起共鳴。本來一個非常溫情的劇,甚至有點可笑。

首先在食物上就很明顯,因為泡麵在日韓兩個國家比較流行,但是在我們國家只是一種速食。在原版中進來點一碗泡麵很正常,但是如果在中版的劇中就會顯得很奇怪。還不如換成熱湯麵會更加自然,同時在人物上也沒有特色。

原來的老闆臉上有一道疤,這是因為他有自己的故事。但是放在我們的版本中就很奇怪,同時配角也都差不多。

沒有新鮮感的故事與設定,怎麼能讓觀眾看出不同,自然會產生比較。但是還好設計了幾個感人的小故事,演員選的也很不錯。一開始看的確有點尷尬,但是後期就會越來越感人。

即使這部劇依舊擁有自己大批觀眾,但還是要注意創新這個問題。每個劇的成功自然會有獨特的因素,如果想要成功的引進就要注意結合本土化。希望如果有機會拍第二部,能夠加入我們中國自己的故事,讓我們看的更加有感觸。

9樓:善良一點

我喜歡日版的《深夜食堂》,中文版是翻拍的,覺得沒有日版演的那麼好,可能是看了日版再看其他的就會有差距了,但是中文版其實也不差。

10樓:匿名使用者

看豆瓣評分就已經有明顯對比了,中版的完全沒有中國本土化,幾位演員的演技和臺詞合適尬到不行,如果不是黃磊,評分應該更低。

11樓:夏天就要來了了

日版的會好看,因為中版的生搬硬套,沒有加入自己的文化,感覺有點尬,要不是有幾位實力派的演員加入,真的完全崩掉了,演員還是要加強自己的演技最重要。

12樓:123哈哈哈哈

我覺得還是日本版的《深夜食堂》更好一些吧,因為畢竟是原版,也有很多人喜歡,中版的話,就模仿的痕跡比較明顯了,且演員演技不是很好。

13樓:大寶

個人覺得還是日本版的相對會好看一點,只能說中國版的相對來說有一些感覺尷尬,尤其是有些演員的演技真的是有點帶不起來這個劇。

14樓:jue兒

大家可能更喜歡日本的原版,但是我卻很喜歡中國的翻拍版。首先是因為我比較喜歡黃磊這個主演,在這是我覺得中國版的更接近我們的生活。

15樓:py曹可可

這個還用問嗎,自然是日本的好啊,並不是我崇洋媚外,而是咱們國產的《深夜食堂》真的不能看啊,沒有一個故事能看,全是廣告。

16樓:匿名使用者

中日版的,我覺得確實是不一樣,但是我看了這個電影以後沒有給我帶來多大的感觸,我覺得兩部電影也就一般般吧,沒有什麼特別的地方。

中國版《深夜食堂》和日劇有何區別

17樓:小石頭pk小雨花

對比中國版和日本版,場景還原度確實超高。小餐館的佈局、老闆的服裝、臉上的刀疤,跟原作幾乎一模一樣。

中國版食堂一眼看去,很難忽視那幾盞明亮的吊燈,背景裡的鍋碗瓢盆也擺放得整整齊齊,感覺不像巷子裡的小飯館,更像刻意做舊的文藝範餐廳。而日版日本版的深夜食堂桌椅早已磨損,燈光也不奪目,從某些角度看甚至還有些雜亂無章。但老闆在簡陋到爆的環境下做出的美食,才是泥塘中長出的蓮花。

中國版中的食客們能看到不少原版的影子,比如江奇霖扮演的拳擊手(原版中拳手小勝)、任賢齊扮演的歌手(原版中漂流藝人),以及吳昕、李佳桐、謝承欣扮演的茶泡飯三姐妹。

從預告看,華語版的角色和劇情,跟原作都會有很多相似之處。但可以肯定的是,食客們的感情故事,會更加地道中國化,比如預告中出現的紅燒肉和粽子。

看過日版《深夜食堂》你還期待大陸版嗎?

18樓:阿阺

日版的《深夜食堂》是一檔披著美食外衣的和風系清新小品,小林薰造型雖脫胎於漫畫,但卻有別於原著,加入溫馨暖人的劇情,才看到第二集《貓飯》就已經被感動得一塌糊塗,真是好看又開胃。我不知道中國版的《深夜食堂》和貓飯可以摩擦出什麼樣子的火花。

19樓:阿筭

我很期待也很嚮往這樣一個小店,在我最無助的時候可以去**一下心靈的傷痕。

中國版深夜食堂劇情和日版的是一樣的嗎?

20樓:哈哈哈哈

故事在細節上應該是有區別,以往各種翻拍劇都會在劇情上有些改變,更符合我們中國受眾,但是同樣都是好故事,只是故事背景變了、裝修風格變了,老闆換成了黃磊、食客換成了我們熟知的演員,喝的酒換成了江小白,都是以都市深夜才營業的食堂為舞臺,從老闆料理的每道食物中拉出一段段關於市井溫情的人生故事。

中國版深夜食堂劇情和日版的是一樣的嗎

故事在細節上應該是有區別,以往各種翻拍劇都會在劇情上有些改變,更符合我們中國受眾,但是同樣都是好故事,只是故事背景變了 裝修風格變了,老闆換成了黃磊 食客換成了我們熟知的演員,喝的酒換成了江小白,都是以都市深夜才營業的食堂為舞臺,從老闆料理的每道食物中拉出一段段關於市井溫情的人生故事。深夜食堂 中國...

聖鬥士萬代模型大陸版跟日版有什麼區別

聖鬥士萬代模型大陸版跟日版區別為 生產不同 銷售不同 次品率不同。一 生產不同 1 聖鬥士萬代模型大陸版 聖鬥士萬代模型大陸版是由中國 工廠進行生產。2 聖鬥士萬代模型日版 聖鬥士萬代模型日版是由日本原廠家進行生產。二 銷售不同 1 聖鬥士萬代模型大陸版 聖鬥士萬代模型大陸版發往中國大陸地區銷售。2...

gog版和steam版有什麼區別嗎

1 發行平臺不同,遊戲內容一樣。對於巫師3這個沒任何加密的遊戲來說,這2個僅僅是發行的平臺不一樣。具體說明 gog是巫師開發商cd project本家的發行平臺。昆特牌由 巫師 系列遊戲開發商cd project red打造的卡牌遊戲 巫師之昆特牌 已於2018年4月12日開啟首測。巫師之昆特牌 遊...