1樓:桃咲麗
先看電影吧,電影更新到第六季。真的非常精彩,和指環王、哈利波特一樣精彩。秒殺所有國產劇(三國演義還是有得一比)。
再去看**,**看你英文水平,英文水平不是那麼6,不是很瞭解英語表達方式或者風俗的話看中文翻譯的吧,起碼翻譯的也是語言專家。**比電影更多細節描述,部分情節也不一致。作為電影的一個不錯的補充。
看的時候注意重點人物角色的變化,明線暗線的鋪墊,以及作者所要表達思想,感情。文章電影所反映的人性多樣,變化。
2樓:百度使用者
英文版,而且有條件看電影沒條件,看電腦就可以了。
3樓:匿名使用者
是美女相陪 是中文版
最近想看冰與火之歌,不知看原版好還是中文,中文太多,英文想提高但怕看不懂,目前高二
4樓:邱幾許
剛開始看英文版的肯定會有點不適應,不過,我也是從高中才開始看英文版的,英文版能看懂三分之二的,除了英語,還有動作,神態,肯定能看懂,沒問題的
5樓:已死過的人
先看中文,看完再看英文,畢竟英文還不行,比不上專業翻譯的
英語學到什麼程度能看懂原版「冰與火之歌」
6樓:匿名使用者
看懂英文一般原版讀物的詞彙量是1萬!沒有讀過那本書,不知道。
冰與火之歌,先看書還是先看美劇?
7樓:匿名使用者
書和美劇我都看了,書的節奏比較慢阿,而且人物關係非常複雜.光書後面的地圖,各大家族的人物歷史等就有幾十頁.而且他的書都是從不同人物的角度去寫得,沒有對種種事件的說明解釋什麼的,全都是靠人物的語言,行為等來解釋事件的.
而電視版的比較直接也比較清晰,總之,要是沒有超強的英語能力不建議先讀書,中文版的更別提,翻譯各種不準確.先看美劇,看完如果覺得不過癮再看往下看書.
8樓:匿名使用者
如果書是劇的套裝就看劇,書基本不用看。如果是原作者的書直接翻譯,建議先看書,再看劇。書通常會寫得很好。而且美劇的改編基本上是讓你幾乎看不出原文的樣子的。
9樓:匿名使用者
肯定是書啊,,書是直接反應了作者的思想,電視劇加入了編劇導演演員等的思想
我要是《冰與火之歌》看完 英語是不是可以變得很好
10樓:中澳移民
你如果反覆看個十遍的話,英語肯定能提升不少
11樓:匿名使用者
不一定,因為你會把大部分的注意力放在劇情上
12樓:匿名使用者
看個100遍。可以的。
jingruidiyibabaiban。。。
作為一個英語黨,怎麼能不看 冰與火之歌(
13樓:我祕密你
這個水平是難以衡量的。英語可分為生活英語和學術英語,用於口頭表達交流的叫生活英語;而用於**及文學創作的叫做學術英語。
在中國,我們學習的英語大部分是學術英語。英語過了專八不代表水平高,沒過專八也不代表水平差。舉例來說,一個過了專八的中國學生生活英語未必比英語國家的小學生強,甚至可以說大部分是不如的;而後者的學術英語水平大多又比不上前者。
因此,真正想提高英語水平,就要內積外用,深入瞭解英語國家文化,方能學以致用,將二者有機結合起來。
最後針對冰與火之歌原著,由於其世界觀較為複雜,生僻詞頗多,我認為10000以上的詞彙量是可以理解大意的。想要每個細節都搞清楚,是要下大功夫的。
求助是該買英文原版的哈利波特還是冰與火之歌
14樓:我是小小傳
我覺得你大一的話可以直接看權遊了,看了劇還能有助於理解,讀**的同時還增加了詞彙量嘎嘎
我要是把七本全英文的《冰與火之歌》都看完 英語是不是可以變得很好
15樓:
冰雨的風暴和魔龍的狂舞,因為比較厚,各分為上下兩冊,所以是5部7本
保養後怎麼看機油尺最標準?機油尺怎麼看最標準?
檢視機油尺很簡單,把汽車停放在平坦的地面上,關閉發動機,等待一個小時以上,然後拔出機油尺,檢視機油的高度。一般來說,冷車時機油液位在上下刻線之間的3 4以上,熱車時機油液位在上下刻線之間的1 2以上,機油量就足夠了。一般來說,一個星期檢查一次就可以了。至於你說的感覺沒勁,應該是機油沒有選好,或者是。...
冰糯種翡翠怎麼看真假,怎樣鑑別冰糯種翡翠手鐲
冰糯種翡翠du看真假,最客觀,zhi準確的是到權威鑑定dao機構,進行儀器鑑定,出具證版書,萬無一失。如果不權便於去鑑定,可以通過看玉體表面和內裡結構來看真假,但需要有一定的實物上手經驗。1,用十倍放大鏡觀察玉體表面,光滑,光澤強烈為真。有網狀紋理,光澤黯淡為假。2,透光看內裡晶體結構,有星星點點反...
怎麼看自己是金命還是火命?2023年農曆10月12日中
下面是轉換了公曆的時間 生於公元1997年11月11日12時,年干支為 丁丑,本命元神 丁火,出生於亥月,為正官格,六神旺度,為一陰年陰月陰日陽時出生的 你是紅蛇,出生於紅牛年。日天干代表你,所以你是屬火 你的五行命盤是丁火,屬陰火,丁火代表 燈火 安靜 縝密。你給人的印象 富有同情心,充滿智慧。你...