1樓:匿名使用者
淮南子 《嫦娥奔月》
原文:羿請不死之藥於西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。
2樓:楊傑楊靜
原文:羿請不死之藥於西王母,羿妻姮娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。 舊言月中有桂,有蟾蜍。
故異書言:月桂高五百丈,下有一人,常斫之,樹創遂合。人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,謫令伐樹。
解釋: 后羿在西王母娘娘之處得到了能夠脫離死亡的仙丹,但是后羿的妻子嫦娥卻偷偷的吃掉了仙丹,並奔到月亮上,居住於此,變化為蟾蜍,這就是人們傳說中的月之精靈。 自古就流傳說月宮之中有桂樹,有蟾蜍。
因此記載奇聞異事的書上說,月宮的桂樹高有500丈,樹下有一個人常年砍伐桂樹,但是桂樹的創傷很快就會癒合,這棵樹怎麼也砍伐不倒。砍樹人姓吳,叫吳剛,乃河西人氏,因學習仙術時違反道規,被責罰砍伐月宮桂樹。
嫦娥奔月古文字詞解釋與翻譯
3樓:匿名使用者
於:在。。。。地方
以:用來
之:不死藥
於:給的意思
歸妹不知道
晦芒:陰沉
毋:不的意思
且:將要,就會
大昌應該是好運,吉事。
4樓:藍若の可兒
后羿從西王母那裡請求得到不死之藥。后羿的妻子嫦娥偷吃了不死之藥飛往月宮,寄身於月亮
嫦娥奔月文言文解釋
5樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
嫦娥奔月的文言文翻譯【篇一:嫦娥奔月的文言文翻譯】羿請不死之藥於西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍.
故異書言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創隨和.
人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,摘令伐木。註釋斫:zhuo,大鋤;引申為用刀、斧等砍翻譯羿從西王母處請來不死之藥,后羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈藥,飛往月宮嫦娥於是就住在月宮之中,變成了蟾蜍就是傳說中的月精故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。
因此有一本記錄異事的書上說:」月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之後馬上就癒合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。【篇二:
嫦娥奔月的文言文翻譯】舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言:月桂高五百丈,下有一人,常斫③之,樹創隨合。
人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,謫令伐樹。註釋①羿(y):堯時的善射者,《山海經》有羿射十日的記載。
請:求。西王母:
仙人名。②姮(hng)娥:即嫦娥,羿之妻,漢代避文帝諱改姮為嫦。
③斫(zhu):砍。閱讀訓練1.給下列加點的字注音。
①羿()請不死之藥②謫令伐樹()③蟾蜍()()④常斫之()2.對下列句中加點詞的意義判斷正確的一項是()①羿請不死之藥③學仙有過②常斫之④過故人莊a.①②相同,③④相同b.③②相同,③④不同c.①②不相同,③④不相同d.①②不相同,③④相同3.翻譯句子。羿妻姬娥竊之奔月,託身於月譯文:
6樓:shine李小聰
民間的傳說又略有不同,大體謂嫦娥吃了丈夫從西王母那兒偷來的不死之藥後,飛到月宮。但瓊樓玉宇,高處不勝寒,所謂「嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心」,正是她倍感孤寂之心情的寫照。嫦娥向丈夫傾訴懊悔後,又說:
「平時我沒法下來,明天乃月圓之候,你用麵粉作丸,團團如圓月形狀,放在屋子的西北方向,然後再連續呼喚我的名字。
到三更時分,我就可以回家來了。」翌日,照妻子的吩咐去做,屆時嫦娥果由月中飛來,夫妻重圓,中秋節做月餅供嫦娥的風俗,也是由此形成。表現這一情節的嫦娥圖,是世人渴望美好團圓,渴望幸福生活的情感流露。
另一的「嫦娥奔月」版本是說嫦娥經受不住天上生活的**,趁大羿外出狩獵,獨自吞食了不死藥,嫦娥由於背棄了丈夫,怕天庭諸神嘲笑,就投奔月亮女神常羲,想在月宮暫且安身。可是月宮空無一人,出奇的冷清,她在漫漫長夜中咀嚼孤獨、悔恨的滋味,慢慢地變成了月精白**,在月宮中終日被罰搗不死藥,過著寂寞清苦的生活。
李商隱曾有詩感嘆嫦娥:「嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。」(《全上古文》輯《靈憲》則記載了「嫦娥化蟾」的故事:
「嫦娥,羿妻也,竊王母不死藥服之,奔月。將往,枚佔於有黃。有黃佔之:
曰:『吉,翩翩歸妹,獨將西行,逢天晦芒,毋驚毋恐,後且大昌。』嫦娥遂託身於月,是為蟾蜍。」)
7樓:匿名使用者
嫦娥是后羿的妻子,她偷了王母娘娘(給后羿)的長生不死藥吃了下去,奔向月亮。將要去的時候,讓有黃用銅錢算了一卦。有黃算完了說:
「是'吉',你翩翩飛去,將自己向西去,如果見到天黑暗,不要驚慌恐懼,等到黑暗過去後就會沒事。」嫦娥於是停在月亮上,其實是蟾蜍。
我在「是為蟾蜍」和「翩翩歸妹」可能翻譯的不對,請大家給我多多改正~~謝謝~~
8樓:匿名使用者
羿到西王母那裡去請求到了不死藥,但他的妻子嫦娥偷吃了這藥,且飛奔到月亮裡,把身子也寄予託在那裡,自己隨變成了一隻癩**,人們稱它為月精。
嫦娥奔月文言文 10
9樓:綰綰
《靈憲》 張衡
嫦娥,羿妻也,竊西王母不死藥服之,奔月。將往,枚佔於有黃,有黃佔之,曰:『吉。翩翩歸妹,獨將西行,逢天晦芒,毋驚毋恐,後且大昌。』嫦娥遂託身於月,是為蟾蜍。」
10樓:匿名使用者
羿請不死之藥於西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍.故異書言:
月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創隨和.人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,摘令伐木。
《嫦娥奔月》文言文翻譯
11樓:暖暖炊煙裊裊
《嫦娥奔月》譯文:
遠古時候天上有十日同時出現,晒得莊稼枯死,民不聊生,一個名叫后羿的英雄,力大無窮,他同情受苦的百姓,拉開神弓,一氣射下九個多太陽,並嚴令最後一個太陽按時起落,為民造福。后羿妻子名叫嫦娥。后羿除傳藝狩獵外,終日和妻子在一起。
不少志士慕名前來投師學藝,心術不正的蓬蒙也混了進來。
一天,后羿到崑崙山訪友求道,向王母求得一包不死藥。據說,服下此藥,能即刻**成仙。然而,后羿捨不得撇下妻子,暫時把不死藥交給嫦娥珍藏。
嫦娥將藥藏進梳妝檯的百寶匣。三天後,后羿率眾徒外出狩獵,心懷鬼胎的蓬蒙假裝生病,沒有外出。待后羿率眾人走後不久,蓬蒙持劍闖入內宅後院,威逼嫦娥交出不死藥。
嫦娥知道自己不是蓬蒙的對手,危急之時她轉身開啟百寶匣,拿出不死藥一口吞了下去。嫦娥吞下藥,身子立時飄離地面、衝出視窗,向天上飛去。由於嫦娥牽掛著丈夫,便飛落到離人間最近的月亮上成了仙。
傍晚,后羿回到家,侍女們哭訴了白天發生的事。后羿既驚又怒,抽劍去殺惡徒,蓬蒙早已逃走,后羿氣得捶胸頓足,悲痛欲絕,仰望著夜空呼喚嫦娥,這時他發現,今天的月亮格外皎潔明亮,而且有個晃動的身影酷似嫦娥。后羿思念妻子,便派人到嫦娥喜愛的後花園裡,擺上香案,放上嫦娥平時愛吃的蜜食鮮果,遙祭在月宮裡的嫦娥。
百姓們聞知嫦娥奔月成仙的訊息後,紛紛在月下襬設香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。從此,中秋節拜月的風俗在民間傳開了。
1、《嫦娥奔月 》原文
嫦娥奔月
兩漢:劉安 撰
昔者,羿狩獵山中,遇姮娥於月桂樹下。遂以月桂為證,成天作之合。
逮至堯之時,十日並出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豖希、修蛇皆為民害。
堯乃使羿誅鑿齒於疇華之野,殺九嬰於凶水之上,繳大風於青丘之澤,上射十日而下殺猰貐,斷修蛇於洞庭,擒封豨於桑林。萬民皆喜,置堯以為天子。
羿請不死之藥於西王母,託與姮娥。逢蒙往而竊之,竊之不成,欲加害姮娥。娥無以為計,吞不死藥以**。
然不忍離羿而去,滯留月宮。廣寒寂寥,悵然有喪,無以繼之,遂催吳剛伐桂,玉兔搗藥,欲配飛昇之藥,重回人間焉。
羿聞娥奔月而去,痛不欲生。月母感念其誠,允娥於月圓之日與羿會於月桂之下。民間有聞其竊竊私語者眾焉。
2、民間傳說
民間的傳說又略有不同,大體謂嫦娥吃了丈夫從西王母那兒偷來的不死之藥後,飛到月宮。但瓊樓玉宇,高處不勝寒,所謂「嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心」,正是她倍感孤寂之心情的寫照。嫦娥向丈夫傾訴懊悔後,又說:
「平時我沒法下來,明天乃月圓之候,你用麵粉作丸,團團如圓月形狀,放在屋子的西北方向,然後再連續呼喚我的名字。到三更時分,我就可以回家來了。」翌日,照妻子的吩咐去做,屆時嫦娥果由月中飛來,夫妻重圓,中秋節做月餅供嫦娥的風俗,也是由此形成。
表現這一情節的嫦娥圖,是世人渴望美好團圓,渴望幸福生活的情感流露。
另一的「嫦娥奔月」版本是說嫦娥經受不住天上生活的**,趁大羿外出狩獵,獨自吞食了不死藥,嫦娥由於背棄了丈夫,怕天庭諸神嘲笑,就投奔月亮女神常羲,想在月宮暫且安身。可是月宮空無一人,出奇的冷清,她在漫漫長夜中咀嚼孤獨、悔恨的滋味,慢慢地變成了月精白**,在月宮中終日被罰搗不死藥,過著寂寞清苦的生活。李商隱曾有詩感嘆嫦娥:
「嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。」(《全上古文》輯《靈憲》則記載了「嫦娥化蟾」的故事:「嫦娥,羿妻也,竊王母不死藥服之,奔月。
將往,枚佔於有黃。有黃佔之:曰:
『吉,翩翩歸妹,獨將西行,逢天晦芒,毋驚毋恐,後且大昌。』嫦娥遂託身於月,是為蟾蜍。」)
12樓:海潔舜甲
淮南子<>
原文:羿請不死之藥於西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。
舊言月中有桂,有蟾蜍.故異書言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創隨和.人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,摘令伐木
譯文:羿從西王母處請來不死之藥,后羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈藥,飛往月宮
嫦娥於是就住在月宮之中,變成了蟾蜍
就是傳說中的月精
故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。因此有一本記錄異事的書上說:」月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之後馬上就癒合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。
13樓:永伴他樑
譯文:羿從西王母處請來不死之藥,后羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈藥,飛往月宮 嫦娥於是就住在月宮之中,變成了蟾蜍 就是傳說中的月精 故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。因此有一本記錄異事的書上說:
」月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之後馬上就癒合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。
嫦娥奔月文言文翻譯
14樓:百度文庫精選
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內
原發布者:李鵬亞
嫦娥奔月的文言文翻譯【篇一:嫦娥奔月的文言文翻譯】羿請不死之藥於西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍.
故異書言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創隨和.
人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,摘令伐木。註釋斫:zhuo,大鋤;引申為用刀、斧等砍翻譯羿從西王母處請來不死之藥,后羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈藥,飛往月宮嫦娥於是就住在月宮之中,變成了蟾蜍就是傳說中的月精故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。
因此有一本記錄異事的書上說:」月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之後馬上就癒合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。【篇二:
嫦娥奔月的文言文翻譯】舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言:月桂高五百丈,下有一人,常斫③之,樹創隨合。
人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,謫令伐樹。註釋①羿(y):堯時的善射者,《山海經》有羿射十日的記載。
請:求。西王母:
仙人名。②姮(hng)娥:即嫦娥,羿之妻,漢代避文帝諱改姮為嫦。
③斫(zhu):砍。閱讀訓練1.給下列加點的字注音。
①羿()請不死之藥②謫令伐樹()③蟾蜍()()④常斫之()2.對下列句中加點詞的意義判斷正確的一項是()①羿請不死之藥③學仙有過②常斫之④過故人莊a.①②相同,③④相同b.③②相同,③④不同c.①②不相同,③④不相同d.①②不相同,③④相同3.翻譯句子。羿妻姬娥竊之奔月,託身於月譯文:
嫦娥奔月的讀音是什麼,嫦娥奔月讀音
嫦娥奔月 的讀音為 ch ng b n yu 嫦娥 廣寒宮的仙子 奔 奔向 月 月亮。奔 這個字有兩種說法,有說一聲的,有說四聲的。個人傾向於四聲,奔向 投奔 以月亮為目標。嫦娥奔月這一神話故事是人們耳熟能詳的,從小伴隨我們長大的傳說。人們為紀念嫦娥奔月,把八月十五定為中秋節,又或許是為八月十五中秋...
嫦娥奔月的具體故事,簡述嫦娥奔月的故事
投吃了兩粒仙人給后羿的長生不老丹 吃一個就會長生不老 然後輕飄飄的飛向了月亮.簡述嫦娥奔月的故事 簡要概述嫦娥奔月的故事 很久很久以前,嫦娥得到了一個新芽,嫦娥就一隻了,這個新藥飛上了天 很久以前,后羿在一棵月桂樹下遇見嫦娥,與她結為夫妻。後來,天上出現十個太陽,於是堯命令后羿射日。事成之後,西王母...
嫦娥奔月的由來,《嫦娥奔月》來歷和歷史
相傳,遠古時候天上有十個太陽,直烤得大地冒煙,海水枯乾,老百姓眼看無法再生活下去。這件事驚動了一個名叫后羿的英雄。他登上崑崙山頂,運足神力,拉開神弓,一氣射下九個多餘的太陽。還好有旁人阻止,否則他可能把最後一個太陽也射下了。就這樣,大地不再幹旱,后羿立下蓋世神功,受到百姓的尊敬和愛戴,不少志士慕名前...