1樓:匿名使用者
吾的摯愛,離吾遠去
終日思君,吾命何堪
意志消沉,無法再起
吾淚橫飛,天昏地暗
吾曾努力,忘卻此情
然思念情,痛徹心扉
情已至此,何來笑顏
無君相伴,孤枕難眠
吾心昭然,與君天涯
愛情不再,容吾淡出
吾之愛情,已成黃花
吾曾努力,嘗試釋懷
然思念情,痛徹心扉
情已至此,何來笑顏
備註:採用古體譯法,不當之處,請自斟酌。
2樓:匿名使用者
我剛失去了我最好的朋友
我好想你,希望我的生命也就此結束
我無法從下面起來
我哭泣,直到塵土出現
我試著讓一切過去
但痛楚卻如同第一次受傷
感覺我再也無法微笑
沒有你我無法入睡
我只想與你在一起
讓我靜靜地淡出
今天我最好的一部分離開了我
我試著讓一切過去
但痛楚卻如同第一次受傷
感覺我再也無法微笑
3樓:↓且聽風吟
我才失去了我最後的朋友
我如此想念你 我希望我的生命能夠終結
我在跌倒處無從起身
我哭泣著 直到塵土飛散
我在試著放手
但是傷痛這麼深 如同我未曾被傷害過一樣
我感到自己再也不會微笑
沒有你在我的身邊 我無法入眠
我只是想和你在一起直到天涯海角
讓我靜靜地褪去吧
最好的那部分我留在今天
我在試著放手
但是傷痛這麼深 如同我未曾被傷害過一樣
我感到自己再也不會微笑
(自己翻的 有意譯的部分)
4樓:匿名使用者
失去了我最好的朋友
苦苦的思念,我的生活全完了.
無法重新站起。
痛哭到天昏地暗。
我試著放手
但內心的傷不曾癒合
感覺我永遠也不會再有歡笑
漫長的黑夜,孤忱難眠
一個勁的想能追隨在你身邊
讓我靜靜地離開
留下我今天最美好的回憶
我試著放手
內心的傷不曾癒合
感覺永遠也不會再有歡笑
5樓:匿名使用者
這不止一句吧?有點長,是歌詞吧?大概就是說我想你想得快瘋了的意思…
誰能用英語幫我翻譯一句話()
誰能幫我翻譯個句子 翻譯成英文 「最熟悉的陌生人」
6樓:1979沉默的羔羊
「最熟悉的陌生人」翻譯成英文是:"the most familiar stranger"
7樓:逄鶴閔沛凝
themost
familiar
stranger
8樓:汪木彭曼冬
themost
famiiar
stranger.
9樓:臧瓔燕運
themost
familiar
stranger
或者familiar
stranger
誰能幫我翻譯這句英語很短,誰能幫我翻譯這句英語 很短
有兩個鼴鼠的紅白兩個鼴鼠都是對方的紅鼴鼠說 請等一等看。我不會讓你得逞that。一個鼴鼠說 注意你的嘴。你知道誰講話呢?你們 有兩隻鼴鼠 一隻紅色一隻白色。他們正在相互爭吵。紅色的鼴鼠說 等著瞧吧!我不會讓你逃過懲罰的。另一隻說 注意你的言行,你知道你正在跟誰說話嗎!一紅一白兩隻鼴鼠在打架,紅鼴鼠說...
誰能用英文幫我翻譯個詞,誰能幫我把這幾個詞語翻譯成英文謝謝
這句話是出bai自德文諺語。laughs last nahezu w rtlich wer zuletzt lacht,lacht ambesten.英文du則翻譯為 hewho laughs last,laughs best。zhi hewho laughs last,laughs thelong...
誰能把這個給我翻譯一下啊? 5,誰能幫我翻譯一下?
你就像太陽一樣使我的生活充滿了生機,即使所有的一切都滲透著如濃煙般的陰霾,我們也能從中解脫出來,只因我們惺惺相惜,因此,我們擁有無人能擋的力量來衝破生活中的重重困難,現在我雙臂沐浴在你給的溫暖,你的擁抱,你就在這裡,永遠在我心裡。當週圍的一切都像狂風暴雨一樣的時候。你像太陽一樣照亮了我的每一天。我們...