1樓:曾志揚
itisntyours.ltsmine!dontargue!
whatsthematter?samtookmyt-shirt.hewantstowearit.
butitisnthers.ltsmine!ltsmine!
ltisnthis.ltsmine!
你的英文字打得很混亂,亦不應全部字母都要大寫的。以版下是的替你權正確地種寫了一次。
it isn't yours! its mine! don't argue!
what's the matter with you? sam took my t-shirt. he wants to wear it.
but it isn't hers. its mine! its mine!
it isn't his. its mine!
而文章的翻譯則給下:
這不是你的。這是我的!不要爭論。
你到底怎麼啦?山姆拿了我的t恤衫。他想把它穿上。
但這不是她(這裡突然變成了女性,不知樓主有沒有抄錯)的。這是我的!這是我的!
不是他的! 這是我的!
很高興能夠幫到你,希望會對你有助。
2樓:匿名使用者
這不是你的。這是我的!不要爭。到底怎麼啦?山姆拿了我的t恤衫。他想穿。但這不是他的。這是我的!這是我的!這是我的!
3樓:夏娃說了謊
麻煩大小寫弄一下,空格弄一下,不要考驗我們智商
請幫我看一下這句話英文怎麼說
4樓:go紅月亮
請幫我看一下
please take a look at me英 [ə luk] 美 [e lʊk]
向…瞟一眼;
請大神翻譯一下這些英文
幫我翻譯一下這個英文cao bb'l say
5樓:張達人
bb'l 根本就不是英文,儘管 cao 是 chief administrative officer(首席行政官)的縮寫,say 能表示「說」,但是中間夾了一個不倫不類的 bb'l,就變成了恐怕考古學家也解釋不了的天書。
誰會英文,請幫我翻譯一下誰會英文,請幫我翻譯一下
又過去了一天 我依然孤單 你不在我身邊 我該怎麼辦 你沒有說再見 有人告訴我 哎呀,太辛苦!不翻了!真的太多.不過很簡單.大概是一首歌吧.大致內容就是.我很寂寞,總是一個人.不你並不孤單.因為有我陪伴 其它天是 我仍然是所有單獨 怎麼能這是 您不在這裡以我 您從未說再見 某人告訴我為什麼 您必須去 ...
幫我翻譯一下英文,請幫我翻譯一下英語
炎熱的夏天的街道和人行道在燃燒燃。我無所事事。試圖微笑,但空氣是如此沉重和乾燥。奇怪的聲音說,啊,你說什麼?事情我無法理解。它太過於無法緩解也無法控制了。這是一個殘酷,殘忍夏天。離開我,讓我在這裡只有我自己。這是一個殘酷,殘忍夏天。現在你去 你不是唯一一個。這是一個殘酷,殘忍夏天。離開我,把我自己留...
請幫我翻譯一下英語 謝謝急需,請幫我翻譯(英文)一下 謝謝謝
親愛的同學們 我很高興是你門今天的特邀發言者。訪問你們的學校並且遇見你們所有的人是我的榮幸。我想要告你們關於我自己的故事。在過去的十五年裡我曾經是一名記者。我選擇這個職業是因為我想要到環遊世界,但是這個職業卻給我上了許多堂難忘的課。工作時常是很困難的。我看見過饑荒,戰爭,貧困和死亡,但是我也曾經看見...