1樓:夜之殤殤殤
grazie alla cina
多虧了晚餐
2樓:綠袍怪
—— 意:感謝中國。
grazie amo是義大利語,翻譯中文是什麼意思
3樓:匿名使用者
應該是 grazie amore
謝謝你,我的愛人。 有時候amore , 人家可能省略為 amo (amo 是 愛 的意思)
4樓:匿名使用者
謝謝你,後邊的不明白……amo應該是愛情的意思……
5樓:匿名使用者
grazie 是謝謝的意思,後面的可能是人名或者其他東西吧
6樓:埃米納姆
親愛的,我愛你,字面意思是:我的男朋友,我愛你
grazie是什麼意思?
7樓:匿名使用者
grazie不是英語,是義大利語。 相當於thank you
求教下面幾句話用義大利語怎麼說?
義大利語翻譯(請詳細些不要從谷歌翻譯直接來謝謝)
8樓:匿名使用者
印象中我也不知道為什麼從一開始你們就是一個認真嚴肅的公司,希望到最後也是這樣。
我明專白屬了你們有一些問題,下一次當我需要什麼的時候希望我能夠非常提前地完成。
儘早聯絡 當你們寄全部的東西和剩餘的部分時請讓我知道謝謝!我的理解就是這樣 第二段沒有標點 我按自己的理解翻譯的 希望採納~
9樓:天堂無言淚
impressione是印象,印刷的意思哦我從開始就有的印象和我不知道以及你們是一個認真(嚴回肅)的公司我答希望到結束也是如此
我知道你們有一些問題當你們需要我
有一些東西我希望提前許久讓我知道所有的活動(movimenti)當你們派遣(spidute,我不知道是不是這個意思)我和留下謝謝
那個樓主,我明白的意思大致就在這裡了
義大利語翻譯-謝謝幫忙
10樓:匿名使用者
我寫這封email給你是想告訴你我一直都很想你。當你讀這封信的時候我應該已經結婚了,但是對你的感情一直都不會變,每一天我都承受著因為彼此距離遙遠,而我又不能採取任何行動的痛苦,兩天以後我就會去維德角(是非洲西邊的群島你能上網查得到。)度蜜月了。
親愛的你要記住就算這幾天我們不會聯絡 但你將一直都會留在我的心裡。很遺憾當我認識你的時候已經太遲了,我的命運已經是這樣了,我不相信命運但在我生命和愛裡,只能這樣下去了。(這一句自己都感覺翻譯不好。
)我希望你能明白我的所有的激情,我不希望讓任何人感到失望但我也不想和一顆受傷的心 繼續停留著。 我希望我的英語夠好,下面我也帶上義大利語的原文(這不已經是義大利的?)這樣如果你想的話你也可以練習你的義大利語在這段我們不會聯絡的時間裡,這是我留給你的作業。
不要再讓我們痛苦了現在讓繼續生活在自己的歷史裡吧。
這小子挺能花言巧語的 不過技術還不是很高。 不要介意義大利人都是這樣 我很瞭解。 想想看 如果一個男人在度蜜月的時候還說一直會想著另外一個女人 那麼無論對自己的妻子還是 對那個女人 他算是負責任的嗎?
整篇故事的語氣 讀起來感覺挺順德, 意思就是感覺寫的時候是一氣而成 絲毫不拖泥帶水,看起來寫故事的人 心情挺不錯的。
我翻譯的也不算很好,大致上都是 原文逐句翻譯意思的,唯一自己感覺翻譯不好的是那句 命運什麼的。
有需要可以訊息 或者 hi我。
看得出你挺在意的這段感情的。但是你不要感覺到痛苦,網上認識的和現實認識的差異是很大的。 從這段小文章裡可以看得出 這小子 沒責任心,喜歡腳踏兩隻船 說不定更多。
也看得出一直都活得很輕鬆 並沒有為別人多想,這說明自私。
不要介意 義大利男人都這樣。 我在義大利 認識的所有義大利男人裡面只有兩個覺得值得交往 一個是 從事宗教工作的,還有一個比較年輕 人是非常好的。 只有兩個。
11樓:匿名使用者
寫這封email給你是為了告訴你我經常都很想你。當你讀到這封信的時候,或許我已經走了,但是我對你(的感情)一點都沒有變。每天我都飽受我們處於兩地的相思之苦,但我卻無可奈何,兩天後我將去維德角(大概是一個地方的名字)度蜜月。
儘管這幾天我們沒有聯絡但是你依然是我的愛人,你一直在我心中。可恨的是我們相逢太晚,或許這是我的命運,雖然我並不相信命運,但是我的命運以及我的愛也許就只能這樣繼續下去了。
希望你能明白我的感情,我不想傷害任何人,至少我不想在我的心中有一道不可磨滅的傷疤。我本想用英文寫的,但最終用義大利語寫,是想在我們不能聯絡的這段時間裡,好讓你可以練習一下義大利語,這也算是我留給你的一個小小的功課~
希望我們這樣沒有做錯,並且希望我們都生活得好好的。
ps:短文的大意是這樣了。
祝你幸福。^_^
12樓:神之仙境
我給你寫這郵件的是為了告訴你我總是很想你。當你讀到這封郵件的時候我將要結婚了,但是我對你你一點感覺也沒變,每天我忍受著我們之間遙遠的距離,現在我什麼事都沒法做。兩天之後我將開始蜜月旅行,我們去弗得角(地名)度蜜月。
親愛的你要記住,即使這些天我們沒法聯絡,但是你永遠在我心裡。很遺憾的是你我認識的太晚,我們相見之時我的未來好像已經被規劃好了,我不相信這些但是在生活中也就是在愛情中我的命運已經只能這樣繼續下去了。我希望你能夠理解我的感情,我不想要讓任何人難過但是我也不想讓我心裡有一點傷痕。
我希望用英語給你好好寫這封郵件,但是我還是用義大利語寫了,因為我想在我們不能相互聯絡的這段時間裡你能夠聯絡你的義大利語,這是我留給你的作業。
我們不要相互給對方難過了,現在讓我們都好好過日子吧。
請義大利語達人幫忙翻譯聖經禱告文
13樓:匿名使用者
你告訴我是 聖經的哪一段 我幫你找找 給你 官方翻譯。
告訴你, 這裡大多數都是機譯,
下面的那個誰 , 如果是自己寫的話那麼就是很不錯了,但是 錯誤還是不少的,是很多, 很多都是用拼音的, 所以是不完美的。
另外告訴你, 上帝懂中文的, 無論你 用什麼話 他 都能聽得懂,
意林中的故事,意林中的故事
別哭,球賽還沒結束呢 薛立永 白巖鬆和兒子都是鐵桿足球迷,最近,他在電視上講了一段和兒子看球的經歷,令人感受頗深。那是一場英超的激動人心的比賽,離比賽結束還有六七分鐘的時候,曼城依然落後,身邊失落的兒子突然哭了起來。白巖鬆沒有勸慰兒子,因為他理解兒子的哭,這是第一支他全身心愛上的足球隊。就在兒子的哭...
意林不同版本的區別意林和意林原創版有什麼區別,都是針對什麼年齡段的?自己寫的文章往哪個投稿好?
意林12 是 意林 少年版的延伸,是銜接 意林 少年版和 版的中間讀本,為 意林 版做的鋪墊,專門為12 16歲的孩子精心打造的青春勵志炫讀本。它貫穿意林勵志靈魂,既有少年版的快樂閱讀,又有意林的心靈雞湯似的睿智哲理。2.版式設計新穎,突破了意林 版中規中矩的傳統文摘版式模式。樸實中有活潑新意.3。...
怎樣才能擺脫睏意,如何擺脫睏意?
夏天由於人們晚睡早起,聚會較多,相對睡眠不足,在經過一上午的學習和工作之後呢可能有疲勞之感,加上飯後大腦缺氧,中午自然就想打瞌睡。另外白天氣溫較高汗多,體力消耗過大,再加上正午時分烈日當空,此時人體血管擴張,腦部供血量減少,因而時常感到精神不振 昏昏欲睡。由於夏季炎熱和潮溼的這方面的氣候原因就容易損...