1樓:數神
中文:你的懷抱只屬於我一個人
韓語:너의 품에 오직 나 혼자
2樓:
너의 품에 오직 나 혼자
其實韓語歷史不過千餘年,且與其他語系不相符。
韓語(朝鮮語)的系屬一直都是學術界爭論的焦點,基本上可以有三類的觀點:
第一類觀點認為朝鮮語屬於阿爾泰語系,韓半島國家多持此類觀點,僅僅因為朝鮮語有阿爾泰語系的語言特徵。流音不會出現在本土詞彙(固有詞)的首個音節上。母音和諧,黏著語的特徵。
朝鮮語的這三個語言特徵為該觀點提供了支援。但是朝鮮語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞匯卻非常少,反對該觀點的學者一般都以此作為反駁的力證。
第二類觀點認為朝鮮語跟日語共屬於日本語系。持該觀點的學者們認為朝鮮語的文法與日語的文法有相似。二者之間語法較為相似,都是主語,賓語,謂語。.
除此之外,韓語,日語均有大量的漢語藉詞(韓語的70%,日語中很多),和較為接近的文法,使得學者認為二者屬於一個語系.
第三類觀點認為朝鮮語跟日語一樣,都是孤立語言,他們跟世界上已知的語系都沒有關聯。持該觀點的學者們以「同源詞問題」支援著該觀點。此觀點為主流觀點。
除了上述三類觀點以外,還有學者認為朝鮮語應當屬於印歐語系、達羅毗荼語系。
你永遠只屬於我一個人 英文怎麼說 急!!!
3樓:匿名使用者
you are mine你是我的
you will always be mine.你會永遠是我的,這個比較霸氣
you belong to me.你屬於我you are the only thing i want/ you are the only one.你是我的唯一
4樓:空心人
you will always belong to me
5樓:木木森琳
you are meant to be with me .
you are my personal belongings..
求some這首韓文歌的歌詞中文翻譯
6樓:妝清想上天
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
有時候我會不自覺的感到煩厭
너를 향한 맘은 변하지 않았는데
可是我對你的感覺卻沒有變
혹시 내가 이상한 걸까
可能我十分奇怪
혼자 힘들게 지내고 있었어
當我獨自在煩惱
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
當我在空蕩蕩的房間獨自來回踏步
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
電視裡播著昨天的電視劇
잠이 들 때까지 한번도
我拿著我的**
울리지 않는 핸드폰을 들고
直到我入睡也沒有響
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我們到底是甚麼關係
사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
不要直截了當地混淆的事實
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
我們好像戀人, 像似戀人 可是 我們不是
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
當你看到我的時候, 你的行為很曖昧
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
我想每天早上睜開眼睛就能看到你的簡訊
하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
一天完結後聽著你的聲音入睡
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어週末時在人群面前像炫耀一樣擁抱著你
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我們到底是甚麼關係
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
너 요즘 너 별로야 너 별로야
這陣子你一點也不好 一點也不好
나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
可是我只有你 我只擁有你
분명하게 내게 선을 그어줘
不要跟我畫清界線
자꾸 뒤로 빼지 말고
不要放棄
날 사랑한다 고백해 줘
對我告白你的愛
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜不要假裝我們是朋友可是像戀人般
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl you』re so ambiguous
我越想越好奇你真實的心情
난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto我甚麼也不能作或許我在等待著一個奇蹟
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난我想要一個明確的指示 可是當你微笑時 甚麼都忘記了요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是
이게 무슨 사이인 건지
我們到底是甚麼關係
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마不要把我鎖到你的心裡然後無視我
너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
請你不要假裝你不知道好嗎
피곤하게 힘 빼지 말고
不要用'你累了'當藉口
어서 말해줘 사랑한단 말이야
快點對我說 我愛你
7樓:baby蹦
等下哈,我馬上貼給你。
ti:썸 (feat. 릴보이 of 긱스)]
[ar:昭宥;junggigo;릴보이]
[al:썸]
[by:小珠]
[offset:0]
[00:01.14]썸 (feat. 릴보이 of 긱스) - 昭宥
[00:07.16]가끔씩 나도 모르게 짜증이나/有時候我會 莫名的 有點煩躁
[00:12.19]너를 향한 맘은 변하지 않았는데/可我向著你的心從未改變
[00:16.70]
[00:17.20]혹시 내가 이상한 걸까/或許是我變得奇怪了
[00:20.37]
[00:21.02]혼자 힘들게 지내고 있었어/自己讓自己一個人辛苦
[00:23.95]
[00:27.43]텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다/空蕩的房間裡一個人發呆 輾轉反側
[00:32.19]티비에는 어제 본 것 같은 드라마/電視裡重複著昨日好像播過的電視劇
[00:37.78]잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고/知道入睡前 一次都沒聽過手機響
[00:44.64]
[00:46.03]요즘따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너/這陣子感覺 好像你是我的 不是我的 又好像屬於我的你
[00:51.12]
[00:52.04]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나/我好像是你的 不是你的 又好像屬於你的我
00:52.04]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나/我好像是你的 不是你的 又好像屬於你的我
[00:56.10]
[00:57.11]이게 무슨 사이인 건지/我們現在算是什麼關係呢 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마/不要直截了當地混淆的事實
[01:07.60]연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너/算是戀人 不是戀人 又好像是戀人的你
[01:11.35]
[01:12.20]나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너/當你看到我的時候, 你的行為很曖昧
[01:16.39]
[01:17.26]때로는 친구 같다는 말이/聽到我們像朋友這種話
[01:20.57]
[01:21.64]괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어/有時候 我啊 真的感到很討厭
[01:28.05]매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고/我想每天早上睜開眼睛就能看到你的簡訊
[01:32.41]
[01:33.02]하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파/一天完結後聽著你的聲音入睡
[01:37.57]
[01:38.13]주말에는 많은 사람 속에서/週末時在人群面前
[01:41.12]
[01:41.83]보란 듯이 널 끌어 안고 싶어/像炫耀一樣擁抱著你
[01:44.99]
[01:46.72]요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너/這陣子感覺 好像你是我的 不是我的 又好像屬於我的你
[01:51.69]
[01:52.61]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나/我好像是你的 不是你的 又好像屬於你的我
01:57.93]때로는 친구 같다는 말이/聽到我們像朋友這種話
[02:00.96]
[02:02.18]괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어/有時候 我啊 真的感到很討厭
[02:08.23]너 요즘 너 별로야 너 별로야/這陣子你一點也不好 一點也不好
[02:12.11]
[02:12.97]나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야/可是我只有你 我只擁有你
[02:17.25]
[02:18.47]분명하게 내게 선을 그어줘/不要跟我畫清界線
[02:21.57]
[02:22.51]자꾸 뒤로 빼지 말고 /不要一直往後退 날 사랑한다 고백해 줘/快快對我告白你的愛
[02:27.94]여전히 친구인척 또 연인인척/不要假裝我們是朋友 可是像戀人般
[02:30.51]행동하는 모습을 전부다 돌이켜/這種行為舉止拜託停止吧
[02:33.15]생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸/我越想越好奇你真實的心情
[02:36.88]girl you』re so
[02:38.37]ambiguous 난 못해 무엇도/我甚麼也不能做
[02:40.39]아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto/或許我在等待著一個奇蹟
[02:42.79]확실한 표현을 원하지만/我想要看到你一個明確的表現
[02:45.66]너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난/可是當你微笑時 甚麼都忘記了
[02:48.12]요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너/這陣子感覺 好像你是我的 不是我的 又好像屬於我的你
[02:52.27]
[02:53.22]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나/我好像是你的 不是你的 又好像屬於你的我
[02:57.07]
[02:58.21]순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해/不要故作純真地笑著 拜託請停止這一切吧
[03:03.30]너 솔직하게 좀 굴어봐/ 請更加坦誠地對我吧
[03:08.77]니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마/不要把我鎖到你的心裡然後無視我
[03:12.50]
[03:13.49]너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마/為何你不停止裝傻 坦白一切呢
[03:17.74]
[03:18.59]피곤하게 힘 빼지 말고 /別再假裝疲憊了
[03:24.11]
[03:26.11]어서 말해줘 사랑한단 말이야/快點對我說 「我愛你」
[03:28.99]
吶,韓文中文都給完了。給分!!!!
只喜歡你人的古風句,只喜歡你一個人的古風句
弱水三千只取一瓢。人世間有百媚千紅,我獨愛 愛你那一種。縱然人世間有風情萬種,我依然情有獨鍾。曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 有沒有表達喜歡你的唯美古風句?1.山有木兮木有枝,心悅君兮君不知 2.玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。3.若君為我贈玉簪,我便為君綰長髮。洗盡鉛華,從此以後,日暮天涯。4.一...
從此我的心,我的全部,只屬於你人英文怎麼翻譯
愛一個人不一定要擁有 love 愛 拆開了是四個英文單詞 listen 傾訴 obligte 感恩 valued 尊重 excuse 寬容 這就是愛 love and my heart,my all,only you 我的心只屬於你一個人 怎麼翻譯成英文?my heart is only for y...
人喜歡你的表現,一個人喜歡你的表現
如果一個男人真的愛你,他不會冷落你超過三天,因為想念你的日子很難度過 如果一個男人真的愛你,他會給你一個甜蜜的稱呼,只屬於他一個人喊的稱呼 即使你有時不喜歡,但這也是愛你的一種!如果一個男人真的愛你,他會把你當孩子般寵愛,但是自己又說不出寵你的原因 如果一個男人真的愛你,他會讓你開心快樂,不會帶給眼...