對不起是我打擾了你的生活我不會打擾你了用英語怎麼說

2021-05-01 02:36:42 字數 1511 閱讀 2158

1樓:匿名使用者

免費中英文翻譯 打上中文 英文的就出來了

2樓:匿名使用者

i am sorry to disturb your life, i will not bother you應該是吧

3樓:匿名使用者

i`m sorry to trouble you,i`ll not do that.

那我就不打擾你了用英語怎麼說?

4樓:小粽子巴巴

那我就不打擾你了的英文:then i won't bother you.

一、bother 讀法 英 ['bɒðə]  美 ['bɑðɚ]

1、作不及物動詞的意思:煩擾,打擾;使……不安;使……惱怒

2、作不及物動詞的意思:操心,麻煩;煩惱

3、作名詞的意思: 麻煩;煩惱

二、短語

1、bother sb 打擾某人 ; 打攪某人 ; 煩擾或打擾某人 ; 打擾

2、causing bother 引起煩擾的 ; 麻煩的

3、to bother 煩擾 ; 勞神 ; 纏夾 ; 使煩惱

4、bother lawrence 勞倫斯

5、non bother 互不相擾

詞語辨析

vex, trouble, annoy, disturb, bother, irritate這組詞都有「使人不安或煩惱」的意思,其區別是:

1、vex 側重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時含激怒的意味。

2、trouble 指給人在行動上帶來不便或在身心上造成痛苦。

3、annoy 強調因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時的打攏或惱怒。

4、disturb 較正式用詞,多用被動態。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。

5、bother 指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。

6、irritate 語氣比annoy強得多,指激怒,使發怒,多指一種短時間的反應。

5樓:520韓丫頭

英文翻譯為:

那我就不打擾你了。

i will not bother you.

6樓:匿名使用者

你好!那我就不打擾你了

then i don't bother you

7樓:

then i better don't disturb you

8樓:許鑫

i will 不 打擾你

用英語怎麼說直到這一刻我懂了,對不起以後再也不打擾

9樓:匿名使用者

i come to understand all this at this moment. sorry, i won't bother you any more.

我發給她的對不起,這段時間打擾了你的生活,給你帶來了很

就我四年的戀愛經歷來看,這是讓你不要想的多,也是對你的考驗,如果你就這樣放棄了,她也不會挽留!如果你能堅持,她已經給了你一個可以接近她的機會了,好好把握吧!意思就是希望你可以幸福,但是你的幸福不是她帶給你的,她希望你可以找個別的女孩子。她現在不會愛了。但是你對她的好她全都知道,既然你打算放棄了,她也...

對不起,我不想打擾你了,我說我不想打擾你了,他說你不想就好吧,什麼意思?

恩,順其自然挺好,是你的就是你的,不是你的搶也搶不來,搶來了也留不住。秒回,而且是兩三句,很優秀了已經。我是個話嘮,朋友有時候只回我一句?而且不是秒回。傷不起 不要想多啦,早點別的事做做 我說我不想打擾你了,他說你不想就好吧,什麼意思?這裡聽復 著含有生氣的 製成分。這樣事情應該冷靜bai的坐下來好...

對不起,本不想打擾你的生活,但是真不好意思,我有點想你了 英文翻譯怎麼說

翻譯結果 baisorry,i didn t mean to disturb your life,but i m sorry,i missed you a bit 想你du了zhi miss you 網路釋dao義 i miss you like you would like to you what...