1樓:酒癲不醉
登岳陽樓
[杜甫]
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
[註釋] (1)岳陽樓:在今湖南省岳陽市城西門上,唐開元初張說做嶽州刺史時所建,宋時重修。它下臨洞庭湖,為登覽勝地。
(2)洞庭水:即洞庭湖。在今湖南省北部,長江南岸。
(3)吳楚:春秋時兩個諸侯國名,其領地約在我國東南部,即今江蘇、浙江、安徽、江西、湖南、湖北一帶。坼(che徹):
裂開。(4)乾坤:天地,或指日月。
日夜浮:這是形容洞庭湖水浩森無際,波濤洶湧,日夜不停地把天地日月浮動在水面上。《水經·湘水注》:
「洞庭湖水廣圓五百餘里,日月若出沒其中。」連上兩句,描繪了洞庭湖的壯闊雄偉的氣勢。(5)親朋:
親戚、朋友。無一字:沒有一點音信。
字:文字。這裡指書信。
(6)老病:年老且又多病。杜甫時年五十七歲,他困居長安時,就已害過肺病,漂泊西南時,又患過風痺,右臂偏硒,左耳已聾,一身都是病痛,出蜀後全家都在水上漂盪著,所以說「老病有孤舟」。
有:在。(7)戎馬:
戰馬,這裡借指戰爭。代宗大曆三年(7689)八月,吐蕃不斷侵擾靈武(今寧夏回族自治區靈武縣)、州(今陝西省縣)等地,九月代宗命郭子儀領兵五萬屯駐奉天(今陝西省乾縣)防衛。(8)憑:
倚靠。軒:欄杆。
[簡要評析] 大曆三年春,杜甫由夔州出峽,因兵亂受陰,漂泊在江陵、公安等地。歲暮才從公安來到了岳陽,這首詩就是登岳陽樓後所作。詩人憂患餘生,這時更加窘困,心情自是鬱悶悲涼。
但他並沒有停留在個人不幸的哀嘆上,而是把個人的不幸和國家的安危聯絡起來,從而抒發了詩人強烈的愛國精神,這也正是杜甫計歌藝術感人力量的重要原因。詩一開頭,就以「昔聞」、「今上」起聯,筆調輕快,用極其自然的對偶句,抒寫了登樓時歡暢心情,也點明瞭詩的題目。因為這是登臨渴慕已久的勝地,心情是愉悅的,所以接著的一聯,詩一開頭,就以「昔聞」、「今上」起聯,筆調輕快,用極其自然的對偶句,抒寫了登樓時歡暢心情,也點明瞭詩的題目。
因為這是登臨渴慕已久的勝地,心情是愉悅的,所以接著的一聯,一氣貫下,以雄健飛動的筆力,描寫了登樓所見的壯麗景色。洞庭煙波,浩森無際,詩人以如椽巨筆,用了十個字,就生動地烘托出了湖水浮天動地、裂楚分吳的壯闊氣勢,駭目驚心。這和孟浩然「氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城」,同為描寫洞庭湖的千古名句。
杜甫中開了對洞庭湖實景描繪,運用「空寫」手法,使洞庭湖在詩人筆下,另具壯採,表現為吞吐宇宙、劈劃山川的雄偉意象。後兩聯因面對茫茫湖水,感事悟懷,不禁感慨萬端。詩人羈旅他鄉,關山阻隔,親朋竟無一字,於今既老且病,寄身於一葉孤舟,這是何等的悽慘。
詩人畢竟是偉大的。儘管他是這樣的弧苦悲寂,但夢魂縈繞的,還是這苦難的現實。他憂國傷時,唱出瞭如此感人的肺腑的詩句:
「戎馬關山北,憑軒涕泗流。」北望中原,烽煙遍地,國家的危險,人民的痛苦,都在這一聲沉痛的嘆息中,深深地表達了詩人的無限關切和哀傷。纏綿深厚,沉重悲涼。
2樓:
吳楚東南坼,乾坤日夜浮
只見吳越兩地被廣闊浩瀚的湖水分割於東南;蒼茫的湖面上,日日夜夜浮蕩著大地長天。
這句為詩的頷聯。寫洞庭湖浩瀚無際的磅礴氣勢,意境闊大,景色巨集偉奇麗。「日夜浮」三字,下得深沉,寓情於景,隱含自己長期飄泊無歸的感情。
宋代劉辰翁說,此聯「氣壓百代,為五言雄渾之絕」。「吳楚」,春秋時代的吳國和楚國。今湖北、湖南及安徽、江西的部分地區古屬楚地;今江蘇、浙江及江西的部分地區古屬吳國。
「坼」,**。
出自杜甫——《登岳陽樓》
全詩:登岳陽樓
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
世事難料下句是什麼
人心難測 世事難料 sh sh n n li o 這是一個漢語詞彙,就是指代世間的事情變幻莫測 錯綜複雜,很難預料到會發生什麼事情。其常用於表示突如其來的變故或情況 形勢的重大改變。在這裡世的意思就是世界上,事指的是事情,難料的意思就是難以預料。世事難料的下一句是 人心難測 意思就是喻指人的心思難以...
思念氾濫成災下句是什麼
思念氾濫成災下一來句自是 悲傷 逆流成河。思念bai氾濫成災,悲du傷逆流成zhi河。比喻很想念某dao人,以至於思念氾濫發洪災。想念卻見不到,以至於悲傷成了河流,逆流而上,越挫越勇。思念是一種深刻的悲傷,如水般潮湧,細水長流,永不放棄深深的思念。若不是情深似海,思念又怎會氾濫成災 下句怎麼說?1 ...
苦不苦,想想紅軍利物浦下句是什麼
下句是 悲不悲 看看拜仁慕尼黑 少壯不努力長大去國際 生活有困難才去混米蘭 只守不攻門加盟大尤文 戶口英吉利首選是利記 成名就想走暫時籤槍手 壯如拖拉機立刻切爾西 熱血小青年曼徹斯特聯 身高如武大歡迎來巴薩 貴族傷不起皇家馬德里 人生有挫折可以來多特 不想爭前四將就混熱刺 想做有錢人出名轉曼城 要想...