亡國之君,各賢其臣的翻譯謝了, 亡國之君,各賢其臣 的翻譯。。。。。謝了!!!

2021-05-06 07:30:41 字數 3364 閱讀 1477

1樓:匿名使用者

自智之君(自信為很高明的領袖們), 各賢其臣(各人都認為自己所選拔的幹部都是賢者)。

亡國之君各賢其臣是什麼意思

2樓:匿名使用者

出自 世說新語 規箴

解釋:亡國的君王都認為他們的大臣很賢能。(自以為是的寓意)。

原文和譯文:

京房與漢元帝共論,因問帝:幽、厲之君何以亡?所任何人?

答曰:其任人不忠。房曰:

知不忠而任之,何邪?曰:亡國之君各賢其臣,豈知不忠而任之?

房稽首曰:將恐今之視古,亦猶後之視今也。 譯文;京房和漢元帝在一起討論問題,京房問漢元帝:

幽王、厲王因為什麼滅亡?他們都任用了哪些人?漢元帝回答說:

他們所任用的人不忠。京房說:知道他們不忠卻任用他們,為什麼呢?

漢元帝說:亡國的君王都認為他們的大臣很賢能,怎麼會是明知道他們不忠而任用他們呢?京房向漢元帝行禮說:

我害怕我們現在看待古人,也好像後代看我們現在的人一樣啊!

翻譯 各賢其臣

3樓:匿名使用者

京房與漢元帝共論,因問帝:幽、厲之君何以亡?所任何人?

答曰:其任人不忠。房曰:

知不忠而任之,何邪?曰:亡國之君各賢其臣,豈知不忠而任之?

房稽首曰:將恐今之視古,亦猶後之視今也。 譯文;京房和漢元帝在一起討論問題,京房問漢元帝:

幽王、厲王因為什麼滅亡?他們都任用了哪些人?漢元帝回答說:

他們所任用的人不忠。京房說:知道他們不忠卻任用他們,為什麼呢?

漢元帝說:亡國的君王都認為他們的大臣很賢能,怎麼會是明知道他們不忠而任用他們呢?京房向漢元帝行禮說:

我害怕我們現在看待古人,也好像後代看我們現在的人一樣啊!

4樓:匿名使用者

all the princes hen

各賢その臣

亡國之君各賢其臣中的賢是什麼意思?做什麼成分?

5樓:

「賢」原是形容詞,句中跟了賓語「其臣」,意味著需要活用作動詞(含使動和意動),結合語意,翻譯成意動可能更合適,即認為……賢明或把……看作賢明。——被毀滅國家的君王才各自認識到自己的大臣是賢明的。(要準確翻譯,其實還是需要前後語境。

)淺見,供參考。

6樓:緩緩歸矣

賢的意識是認為……賢能,做謂語

言文翻譯(4小則)

7樓:匿名使用者

1.【原文】

中朝有小兒,父病,行乞藥①。主人問病,曰:「患瘧也。」主人曰:「尊侯明德君子,何以病瘧②?」答曰:「來病君子,所以為瘧耳!」

【註釋】

①中朝:西晉,晉帝室南渡後稱渡江前的西晉為中朝。

②尊侯:尊稱對方的父親。明德:光明的德行。當時俗傳行瘧的是瘧鬼,形體極小,不敢使大人物得病,所以主人這樣問。

【譯文】

西晉時,有個小孩兒,父親病了,他外出求醫討藥。主人問他病情,他說:「是患瘧子。

」主人問:「令尊是位德行高潔的君子,為什麼會患瘧子呢?」小孩兒回答說:

「正因為它來禍害君子,才是瘧鬼呢!」

2. 【過江諸人】中國古代志人**集《世說新語》中所記故事。說晉朝南渡後,政權中的一些高階士族人物,每到風和日麗的日子,總是相邀聚集新亭,席地而坐,宴飲歡會。

周顗很感慨的說:「風景還是那樣,山河已經有了改變」!都相視流淚。

只有王導變色說:「應該為主室努力,克服神州,何必囚徒一樣,相對流淚?」故事反映了南渡之後,東晉士族官僚的沒落情緒。

3. 1.「此」指「不能使親疏」,即不能使親近的變得疏遠。

2.不是,王武子諷刺武帝不聽勸諫,疏遠手足兄弟。3.

性情直爽,敢於極力勸諫,不屈服於權貴。4王武子說:「想起尺布斗粟的民謠,經常替陛下感到羞愧。

別人能讓關係疏遠的人親近起來,臣卻不能使親近的變得疏遠。就因為這一點對陛下有愧」實為諷刺武帝不聽勸諫,疏遠親近的人

4.京房與漢元帝一道談論政事,趁便問元帝:「周幽王、周厲王兩位君主為什麼會亡國呢?

他們任用了一些什麼人?」元帝回答說:「他們任用的人不忠誠。

」京房說:「知道不忠誠卻要任用他們,是什麼原因呢?」元帝說:

「大凡亡國之君,各自都認為任用的臣下是賢能的,**會知道不忠誠卻又任用他們呢?」京房叩頭說:「只怕我們今天看古人,也像是後代的人看我們今天一樣啊!」

世說新語 翻譯,京房與漢元帝共論到之視今也的翻譯和詞譯。

8樓:雲遮世說的生活

規箴第十之

二、京房論政

(原文)京房與漢元帝共論,因問帝:「幽、厲之君何以亡?所任何人?

」答曰:「其任人不忠。」房曰:

「知不忠而任之,何邪?」曰:「亡國之君各賢其臣,豈知不忠而任之?

」房稽首曰:「將恐今之視古,亦猶後之視今也。」

(譯)京房和漢元帝一塊兒談論,京房趁勢問元帝:「西周幽王、厲王為什麼會滅亡呢?他們任用的都是什麼人呢?

」元帝回答說:「他們任用的人對他們不忠。」京房說:

「知道不忠卻任用,這是為什麼呢?」元帝說:「亡國之君都認為他們的大臣賢明,**會知道不忠還任用他們?

」京房跪拜道:「恐怕我們今天看古人,就像後人看我們今天一樣啊。」

還有什麼詞的意思你不明白。

翻譯下列文言文

翻譯這個文言文

9樓:錯玉蓉化妝

本文是《江乙對荊宣王》

【原文】

荊宣王問群臣曰:「吾聞北方畏昭奚恤也,果誠何如?」群臣莫對。

江乙對曰:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:

『子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!

子以我為不信,吾為子先行,於隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?』虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。

虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

今王之地五千裡,帶甲百萬,而專屬之於昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!」

【譯文】

楚宣王問群臣,說:「我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?」群臣無人回答。

江乙回答說:「老虎尋找各種野獸來吃。找到了一隻狐狸,狐狸對老虎說:

「您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?」老虎信以為真,就和狐狸同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。

老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐狸。

現在大王的國土方圓五千裡,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實是害怕大王的軍隊,這就象群獸害怕老虎一樣啊。」

身為亡國之君卻能安度餘生,劉協有何保命絕招

曹操將三個女兒都嫁給了劉協,就算曹丕想要殺劉協,看在這三個曹家女的面子上也下不了手。加之劉協後來主動讓位曹丕,才保住性命 這個皇帝的保命絕招就是不斷的討好曹操,當時曹操的實力比皇帝的實力要強很多 對於朝政一切聽從曹操的,自己並不敢有一絲的反抗,在曹操面前也是能夠忍讓則忍讓,不強出頭,委屈自己一生,保...

夏,商,西周的亡國之君分別是誰,1 夏,商,西周三個國家的開國君主和亡國之君分別是誰?

夏 夏桀 商 紂王 西周 周幽王 1.夏,商,西周三個國家的開國君主和亡國之君分別是誰?夏桀夏桀,又名癸 履癸,商湯把他諡號桀 凶猛的意思 桀是夏朝第16代君主發之子,在位52年 前1818 前1766 履癸文武雙全,赤手可以把鐵鉤拉直,但荒淫無度,暴虐無道。生卒年不詳。商湯在名相伊尹謀劃下,起兵伐...

處江湖之遠則憂其君的上一句是什麼

出自范仲淹的 岳陽樓記 上一句是 居廟堂之高則憂其民 是說無論身處何地都始終不忘家國百姓。居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君 居廟堂之高則憂其民 處江湖之遠則憂其君 全詩的意思是什麼?居廟堂之高則憂其民 處江湖之遠則憂其君 的意思是在朝廷做官就為百姓憂慮 不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君...