1樓:匿名使用者
ものがそこにはありはしない是主句,先看主句
ありはしない是動詞連用形+は+する/しない的結構,表示強調做或不做這個動作,類似於英語當中的強調句.去掉這個結構的話就還原回原來的動詞,~する/しない.所以ありはしない=ありません=ない(沒有あらない),ものがそこにはない,不存在這樣的東西.
そこ表示泛指某個地方,不需要特地翻譯出來.就比如口語對話中會出現:「どこへ行きますか」「いや、ちょっとそこへ」
那到底不存在什麼東西呢?看定語從句,ただ指を運動させるということとは少し違うもの.~と違う是一個搭配,與...
不同,不同於...指を運動させることと違う,和讓手指運動不同(的東西).加という起到概括作用,加は起到強調對比作用,加少し表程度修飾,這些都是可有可無的東西,翻譯的時候最後再加.
2樓:mox丶玲
只是活動一下手指(這件事)是沒有什麼不同的。
說話人想說明活動手指的方式對於每個人來說,其實都是相同的
3樓:永生魔導士
只是動動手指,和這種事情有一些不同的東西 在那裡會有嗎?
ただ指を運動させるということとは
少しちがうものが
そこには
ありはしないか
就這麼斷吧
ありやしない是什麼意思啊?還有下面といったら語法上怎麼翻譯啊?要表達一個怎樣的語氣
4樓:
解說: ~といったらない/~といったらありはしない /~といったらありゃしない 非常~;真是~
[接続:(形容詞の辭書形/名詞)+といったらない/といったらありはしない/といったら
ありゃしない]
[意味:~は口では表現できないほど~だと思う]
前接形容詞或某種感受、狀態的名詞,表示強調其程度的極端強烈到無法用言語表達之意。
「といったらない」可適用正負面評價,但「といったらありはしない」、「といったらありゃ
しない」兩者都只用於負面評價,特別是用於洩氣的說法。又「といったらありゃしない」
是「といったらありはしない」的口語用法。「ったらありゃしない」則是更為口語的說法。
もう毎晩、毎晩、隣の夫婦は大げんか、本當にうるさい(といったら )ありやしない!
中譯:已是每晚、每晚,隔壁的夫婦大吵架,實在是非常討厭。
ようになります、ようにします什麼意思?什麼用法?這句怎麼翻譯?
5樓:匿名使用者
ようになる和ようにする是兩個語法。我分別給你解釋:
ようになる 變得……版、逐漸會……、就能權……接動詞原形,表示從不可能的狀態到可能狀態,或從不能實行的狀態變化到能實行的狀態。
例句:日本語が話せるようになりました 逐漸能說日語了。
ようにする (表示意志) 要做到……、設法做到……表示將使其行為或狀況成立作為目標,而進行努力/用心/照料。
例句:私は肉を小さく切って、こどもにも食べたられるようにした我把肉切得很小,讓孩子也能吃。
更簡單的說,就是ようになる是自然而然的變化,而ようにする是主觀的意志。
再來翻譯你那句話:
如果你到中國的話,請一定要告訴我!
注:いらっしゃる 是來、去、在、有的尊敬語,翻譯成來更為準確。
6樓:匿名使用者
なります抄是自動詞,即沒有人襲的主觀
意願;します是他bai動詞,強調人的主du觀意願。翻譯zhi
起來可能都dao差不多哦,因為中文中沒有這樣的區別。該句翻譯為「如果要在中國,請一定告訴我。」這個地方用的是なります,可能聽話人不是自己做的決定要在中國,而是處於工作等原因不得不在中國,這就是所謂的「自動詞」了。
7樓:匿名使用者
ようbaiになりま
す≈です
ようにしますdu=為了啥啥目的zhi
,而努dao力做。。。
もし中版國にいらっしゃるようにな權りましたら、ぜひお知らせください如果您在中國,請一定告訴我。
ようにします---試験に受かるようにするため、努力する(為了考試合格而努力學習)
8樓:西雅圖
....ようになります: 變成了***x(或者:成為了***x);
...ようにします: 像***x(方法\人物)那樣的去做.(或者:去行動).
9樓:匿名使用者
如果您來中國的話,一定請通知我。
日語裡 しか 。。。。。ありません 被譯做只是 這個該怎麼理解 ??
10樓:116貝貝愛
しか是提示bai助詞,接體言以及du用言連體形,主語放在zhi前面、意dao
思是隻有....。
しか...ありません內
羅馬音:shika... arimasen
釋義:只有容....
語法:副詞として使う場合は、「ただ、のみ」という意味で名詞の前によく使われますが、特に數量詞や數字で始まる名詞の前に、強調の役割を果たします。
例如:子供のころの記憶はぼんやりしていますが、故郷の小川だけが私に殘してくれた印象は依然として深いです。
兒時的記憶有些模糊了,只有故鄉的小河留給我的印象卻依然深刻。
近義詞:しかない
しかない
羅馬音:shika nai
釋義:只有...才。
語法:ただ、連語は必要な條件を表しています。以下は「才」、「方」を常用して呼応します。
例句:困難や危険を恐れず、険しい道を敢えて突き進む人こそ、科學の最高峰に達することができる。
只有不畏艱難險阻,敢於在崎嶇的道路上奮勇攀登的人,才能達到科學的頂峰。
11樓:成也蕭何敗也蕭
しか 。。
bai。。。ありduません 是一個固定zhi短語,意思是「只dao有」,分開寫內沒有意思,跟英容語裡的not only ~~but also~~一樣。中間的省略號可以加動詞,但要變成動詞連體形。
另外,ありません是ない的敬體。
12樓:外行人在問
日語裡 しか
。。bai。。。あduりません 被譯做只是 這個該怎麼zhi理解dao ??
* しか 。。內。ありません容(或しか 。。。
ない)。しか是提示助詞,接體言以及用言連體形、副詞後,後面與否定語ありません(或ない)呼應,這個可以看做是一個慣用型,意思如你所述:只是,只有,僅等。
只花了2個小時:2時間しかかかりません 。 しか 和ない呼應成一體, しかかかりません:只花了……。
あなたは、何をしますか什麼意思啊?
13樓:沒有好起得了
あなたは……です:你是……
あなた:「你」的意思。不過在日語中,這個詞女的不可以輕易說,因為女的口中所說的あなた就是「親愛的」的意思了。
何をしますか:做什麼嗎?
教えないことはない這句話到底什麼意思?怎麼分析出來的
14樓:匿名使用者
這句話的意思是:
也不是不告訴你...
雖然雙重否定一般都表肯定
但是ないことはない,是一種避免斷定的委婉說法雖然不否定,但後面暗含其他想說的話
所以,一般在這個句子後面,會另接一句轉折的話即使不接其他句子,也暗含說話人不肯定的理由。
也可以說成:也不是不告訴你,不過...."
協力しないこともないが、ただし、いくつか條件があります也不是不配合你,不過,有幾個條件。
15樓:
是有可能會告訴你 沒錯啊 老師說的是對的原句:我也不是不會教[告訴]你 [這時就包含了 我可能會告訴你 日語很委婉 這是一大特色] ps這一句型用在那句裡 是 不是不 而非 沒有不 靈活運用 你以後會碰到很多類似的句型表現
16樓:匿名使用者
ことはない 有兩層意思。
1.=必要はない
2 =--する場合がない
ないこともない
=無理すればできるかもしれないが、難しい。
=難しいけど可能性がある
17樓:匿名使用者
意思就是 沒有不告訴你的事情。也就是都會告訴你。
因賓客至藺相如門謝罪“因”是什麼意思,全句翻譯下
直譯為憑藉 翻譯為 廉頗 由 憑藉 這裡是意譯 賓客帶領到了藺相如的門前謝罪此事傳到了廉頗的耳中,廉頗為相如如此寬大的胸懷深深感動,更覺得自己十分慚愧。於是廉頗脫掉上衣,在背上綁了一根荊木條,自己到藺相如家請罪,並沉痛地說 我真是個粗陋淺薄之人,真想不到是為了趙國著想,而我卻為了自己的利益,忘記了祖...
是什麼意思,日語翻譯。什麼意思?怎麼用法?
是指 隔壁 的意思 就是 隔壁的龍貓 因為主人公當時與龍貓可以說是鄰居關係 一個住在屋子裡,一個住在屋子旁邊的森林裡 0 隣 名 鄰居 隔壁 旁邊 鄰近 附近 鄰國 同 的漢字是 隣 旁邊的 的意思.例 近所 鄰居.部屋 隔壁房間.席 旁邊的座位.你查的那是什麼新鮮字典 日語名詞加 是什麼意思 打個...
技術分析是什麼意思,分析是什麼意思?
囧 本義為 光明 從2008年開始在中文地區的網路社群間成為一種流行的表情符號,成為網路聊天 論壇 部落格中使用最最頻繁的字之一,它被賦予 鬱悶 悲傷 無奈 之意。您所說的這個詞語,是屬於frm詞彙的一個,掌握好frm詞彙可以讓您在frm的學習中如魚得水,這個詞的翻譯及意義如下 指通過分析市場活動的...