1樓:
終於結束了日語:やっと終わった
這裡的難點是對於終於的翻譯,在日語中とうとう、 いよいよ、 ついに三者的意思比較接近,
都有表示終於,最終的意思。而使用方法如下:
1、とうとう、ついに可接肯定句和否定句,いよいよ、やっと只接肯定句。
2、やっと表示花費相當長的時間,克服種種困難最終達到目的。
3、いよいよ 表示程度越來越…;表示期盼已久的事終於來臨;表示萬一的時候;表示確切的,真實的,肯定的意思。
擴充套件資料:日語中各個「終於」的區分:
1、ついに:
釋義:直到最後;終於......(消極,積極的終於都可以)。
例句:ついに完成した。終於完成了。
2、やっと:
釋義:終於;好不容易才(後接積極結果,期望出現的結果)。
例句:苦労の末やっと完成した。經過一番艱苦之後好容易才完成了。
3、いよいよ:
釋義:終於(該做......了)。
例句:いよいよ明日出発します。終於明天要出發了。
4、とうとう:
釋義:終究;到底;結果......(後接消極結果的,不好的結果)。
例句:3時間待ったが,彼はとうとう來なかった。等了三小時,結果他還是沒來。
2樓:何止歷史
可以說:ついに終わった。
解析如下:
一、ついに
【副詞】
1、直到最後(也不)。始終(不)。
例句:ついに會わずじまいだ。 終於未能見面。
2、最終。終於。
例句:ついに出來上がった。 終於完成了。
二、終わった
[終わる]是[終わった]的原形形式
1、【接頭/接尾】
做完。2、【自動詞・五段/一類】
(1)完,完畢,結束,告終,終了。
(2)死,死亡。
(3)以……告終,以……而結束。
3、【他動詞・五段/一類】
結束。擴充套件資料日語中各個「終於」的區分:
1、ついに:
釋義:直到最後;終於......(消極,積極的終於都可以)。
例句:ついに完成した。終於完成了。
2、やっと:
釋義:終於;好不容易才(後接積極結果,期望出現的結果)。
例句:苦労の末やっと完成した。經過一番艱苦之後好容易才完成了。
3、いよいよ:
釋義:終於(該做......了)。
例句:いよいよ明日出発します。終於明天要出發了。
4、とうとう:
釋義:終究;到底;結果......(後接消極結果的,不好的結果)。
例句:3時間待ったが,彼はとうとう來なかった。等了三小時,結果他還是沒來。
3樓:匿名使用者
首先支援樓上各層。
為了來點兒不一樣的,還是就語感方面發表一下個人的學習心得。
1,「やっと 終わりました。」
a,強調經過了長時間的努力或堅持等等,終於結束了。有不管結果怎樣,好歹算是結束了,這段時間可真不容易啊,等等這方面的語感在裡面。
b,也可以有從中解脫了的意思。並且根據語氣也可以有期盼其結束的小小的興奮感在裡面。(我在這裡猜測一下下,樓主要表達的是這個吧)。
2,「ついに 終わりました。」
a,強調事情就過按部就班的客觀發展最終結束了,沒有什麼主觀色彩在裡面。
b,可以是你原本莫不關心的事或事不關己的事結束了,說出來告知對方一下。
c,或者,說話人原本沉浸在這個事件的某些相關細節中或樂在其中,根本沒想結不結束這事兒,然後這個事情結束了,有從原來情緒中被抽離出來的意外感。
3,「とうとう 終わりました。」
a,此句可以只是強調最終結束了這個結果,不論這個結果是好還是不好。
b,另外,如果用失落的語氣配上表情說這句,就是表示不想這麼快就結束的意思了。
c,一般期盼的結果不用這句。用第一個。
最後,句子中的「終(お)わりました」可以換成「済(す)みました」。
不用禮貌體的話,用「終わった」或「済んだ」也可以。
4樓:小美日語課堂
已經結束了,用日語怎麼說?もうおわりました
5樓:絕對愛戀
やっと終わった。
やっと終わりました。
6樓:
やっと終わりました。
やっと済みました。
7樓:普貝莉
やっと、終わりました。
結束了工作怎麼說,用日語,終於下班了怎麼說,,,要快,**等
8樓:看到胳膊想大腿
お仕事は 終わった
やっと 退勤した
9樓:騎士其實是女生
仕事終わりました。
工作結束了
やっと仕事終わりました。
終於結束工作了
希望能幫到你
10樓:匿名使用者
やっと仕事が終わった(工作終於結束了)
yatto shigoto ga owatta
11樓:匿名使用者
やっと 仕事を終わりました。
關於我兩年半的女友終於說結束了
朋友,根據你以上所說,我總結出以下幾點 一 你們才開始的時候,你不是很主動,很多事情都是她說到後你才會去做吧?不是很會為她著想之類的 二 對待她的事情,你不是很上心。這些其實都不是問題,都是能改正的,關鍵是你女朋友現在為什麼會出現這樣打的變故,你需要的是把這件事情搞清楚,是不是她在南京出差的時候發生...
你們的會議結束了嗎英語怎麼說,會議結束沒?用英語怎麼說
has your meeting been over?手工翻譯,希望你喜歡 希望我的回答能幫助到你o o哈!有不懂的繼續問我噢 上面的翻譯有些生硬 你結束你們的會議了嗎?這樣會更好 一點吧 專 is your meeting finished?is your conference finished?...
“做”用日語怎麼說, , 用日語怎麼說
做這個字在中文裡有很多種用法吧,對應的日文都不同。比如做飯,一般說 料理 或者 自炊 做夢則是 夢 見 做事是 你說的 造 則是製作的意思 造 做掉他 殺死某人也是 經常寫成 殺 注意這不是正經的發音。而同樣是 做掉 做掉孩子 墮胎則是 赤 墮 底下的問題,如果是 自己做飯 自己做料理 的話,自分 ...