1樓:飄零下線
花樣- 松隆子(日文平假名)
歌曲:花のように
歌手:松隆子
**:home grown
風(かぜ)が運(はこ)ぶ風鈴(ふうりん)の音(ね)に 振(ぶ)り返(かえ)れば夏空(なつぞら)
白(しろ)いシャツの少年(しょうねん)がいた ヒマワリの小道(こみち)
君(きみ)は何処(どこ)へ消(き)えたの ちょっと待(ま)っててと言(い)ったきり
わたし何処(どこ)を見(み)てたの 眩(まぶ)しい方(ほう)ばかり
花(はな)のように 風(かぜ)のように いつまでも胸(むね)にあるよ
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら 陽炎(かげろう)のあの日(ひ)
夏(なつ)を送(おく)る線香花火(せんこうはなび) ふいに肩(かた)を抱(だ)かれて
切(せつ)なすぎる優(やさ)しいキス さよならのかわり
脣(くちびる)をかみしめて うつむいたまま歩(ある)いた
君(きみ)の涙(なみだ)のわけを まだ知(し)る由(よし)もなく
花(はな)のように 風(かぜ)のように そのままで胸(むね)にあるよ
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら 陽炎(かげろう)のあの日(ひ)
どんなふうに 言(い)うのだろう 今(いま)君(きみ)がここにいたら
いまだ遙(はる)か 旅(たび)の最中(さなか) あの夏(なつ)は遠(とお)く
花(はな)のように 風(かぜ)のように いつまでも胸(むね)にあるよ
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら あの夏(なつ)のあの日
中文翻譯:
花樣風送來風鈴的聲音 回憶夏天的天空
白t恤的少年身處的向日葵的小徑
你消失到何處去了?只說了聲"稍等一會"
無論我望向什麼地方 都會是耀眼的方向
像花一樣 如風一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那炎熱的日子
送夏的線香菸花 忽然雙肩被擁抱著
過於難過 溫柔的一吻代替了"再見"
一邊緊咬著脣 一邊垂著頭步行
你的淚的用意 至今還未清楚的知道
像花一樣 如風一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那炎熱的日子
該怎樣的說呢? 假如你此刻在這
仍然在遙遠的旅途中 那個久遠的夏
像花一樣 如風一般 一直存在心中
若能回去 若能回去 那夏天的日子
2樓:資訊化的人
風吹著風鈴叮叮噹噹響回首夏日的天空
穿著白色t恤的少年在向日葵盛開的小路
你要去**呢才說了等一下
耀眼無比的讓我不知道看何處
如花似風永遠在心中如果時光能倒流
希望回到豔陽高照的那一天
#在送走夏季的閃耀火花中你突然攤著我的肩
無盡悲傷的溫柔之吻代替了別離的言語
緊咬著脣低頭毅然向前走
你流淚的理由至今還是不瞭解
如花似風永遠在心中如果時光能倒流
希望回到豔陽高照的那一天
如果你現在在這裡面,會說什麼呢?
至今還在遙遠的旅程之中,
那年的夏天好遠.
如花似風永遠在心中如果時光能倒流
希望回到豔陽高照的那一天
3樓:
花樣- 松隆子
風(かぜ)が運(はこ)ぶ風鈴(ふうりん)の音(ね)に 振(ぶ)り返(かえ)れば夏空(なつぞら)
白(しろ)いシャツの少年(しょうねん)がいた ヒマワリの小道(こみち)
君(きみ)は何処(どこ)へ消(き)えたの ちょっと待(ま)っててと言(い)ったきり
わたし何処(どこ)を見(み)てたの 眩(まぶ)しい方(ほう)ばかり
花(はな)のように 風(かぜ)のように いつまでも胸(むね)にあるよ
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら 陽炎(かげろう)のあの日(ひ)
夏(なつ)を送(おく)る線香花火(せんこうはなび) ふいに肩(かた)を抱(だ)かれて
切(せつ)なすぎる優(やさ)しいキス さよならのかわり
脣(くちびる)をかみしめて うつむいたまま歩(ある)いた
君(きみ)の涙(なみだ)のわけを まだ知(し)る由(よし)もなく
花(はな)のように 風(かぜ)のように そのままで胸(むね)にあるよ
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら 陽炎(かげろう)のあの日(ひ)
どんなふうに 言(い)うのだろう 今(いま)君(きみ)がここにいたら
いまだ遙(はる)か 旅(たび)の最中(さなか) あの夏(なつ)は遠(とお)く
花(はな)のように 風(かぜ)のように いつまでも胸(むね)にあるよ
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら あの夏(なつ)のあの日
4樓:櫻翼的信念
鉀ze ga, ha ko bu, fu吳鋰,沒有ne ni, fu鋰ka e le ba,如此na cu la。 xi lo伊,夏cu沒有, xio o ne, ga伊ta,高ma wa鋰沒有ko mi齊, ki mi wa做ko e ki e ta沒有, qio做ma de de對伊da ki鋰。 wa da xi沒有ko o mi te ta沒有。
ma bu xi伊ho o ba鉀鋰。 ha na沒有yo o ni,鉀ze沒有yo o ni,伊ci ma de mo, mu ne ni lu yo。 mo做le lu na la, mo做le lu na la,鉀ge lo wo沒有沒有高。
mingxiang na cu wo o ku lu, ko ha na參議員雙, fu伊ni,鉀ta wo, da ka le te。 cu na, su ki lu, sa xi,伊ki su, sa yo na la ya參議員沒有鉀wa鋰。 ku齊雙lu wo鉀mi xi我te, mu cu mu伊ta ma ma lu伊ta。
ki mi沒有na mi da沒有wa ke wo, ma da xi lu yo xi mo na ku。 ha na沒有yo o ni,鉀ze沒有yo o ni,那麼沒有ma ma de, mu ne ni lu yo。 mo做le lu na la, mo做le lu na la,鉀ge lo wo沒有沒有高。
做o na, fu吳ni, u吳沒有, da lo wo,伊ma ki mi ga, ko ko ni,伊da la。 伊ma da, ha lu ga, ta雙沒有, sa na鉀,沒有na cu wa做o ku。 ha na沒有yo o ni,鉀ze沒有yo o ni,伊cu ma de mo, mu ne ni lu yo。
mo做le lu na la, mo做le lu na la,沒有na cu沒有沒有高。 mingxiang
冰雪奇緣《let it go》松隆子版平假名歌詞
5樓:幻想de莉莉亞
降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき)は 足跡(あしあと)消(け)して真(ま)っ白(しろ)な世界(せかい)に一人(ひとり)の私(わたし)風(かぜ)が心(こころ)にささやくの
このままじゃだめなんだと
戸惑(とまどい)い傷(きづ)つき
誰(だれ)にも打(う)ち明(あ)けずに
悩(なや)んでたそれももう
やめよう
ありのままの 姿(すがた)見(み)せるのよありのままの 自分(じぶん)になるの
何(なに)も恐(こわ)くない
風(かぜ)よ吹(ふ)け
少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
悩(なや)んでたことが噓(うそ)みたいね
だってもう自由(じゆう)よ
何(なに)でも出來(でき)る
どこまでやれるか
自分(じぶん)を試(ため)したいの
そうよ変(か)わるのよ 私(わたし)
ありのままで 空(そら)へ風(かぜ)に乗(の)ってありのままで 飛(と)び出(だ)してみるよ二度(にど)と涙(なみだ)は 流(なが)さないわ冷(つめ)たく大地(だいち)を包(つつ)み込(こ)み高(たか)く舞(ま)い上(あ)がる思(おも)い出(で)描(えが)いて花(はな)咲(さ)く氷(こおり)の結晶(けっしょう)のように輝(かがや)いていたい
もう決(き)めたの
これでいいの
自分(じぶん)を好(す)きになって
これでいいの
自分(じぶん)を信(しん)じて
光(ひかり)浴(あ)びながら
歩(ある)き出(だ)そう
少(すこ)しも寒(さむ)くないわ
bigbang的haruharu日文歌詞不要羅馬音
haru haru japanese 日本語 ver君 事 思 出 考 悔 心 奧底 誓 孤獨 旅立 永遠 君 my girl oh oh oh君 won t say goodbye時 巻 戻 二人 戻 顏上 上 向 受 止 行 理由 何 誰 悪 前向 行 全 alright 悲 涙 心 刺 何 伝...
日語歌反語的日文歌詞
少 歩 疲 少 歩 疲 月並 表現 人生 長 道 少 休 少 休 時間 刻一刻 殘酷 私 引 迂闊 泣 情 本當 慘 気持 嫌 味 悔 舍 絕望 抱 悪 欲 少 手 屆 半端 期待 底 突 落 答 言 人 替 絕対 絕対 信 苦 誰 何 笑 済 散 言 簡単 考 楽 難関 考 段 色 淡 終 病 嫌...
日文版美少女戰士變身口號要日文的
1 月野兔 月 威力 変 身月稜鏡威力,變身 2 火野麗 火星 威力 変身 火星威力,變身 3 木野真琴 木星 威力 変身 木星威力,變身 4 愛野美奈子 金星 威力 変身 金星威力,變身 5 水野亞美 水星 威力 変身 水星威力,變身 擴充套件資料1 月野兔 可以變身成為水手月亮 即sailor ...