環珠2裡的蒙丹為什麼字幕打的是麥爾丹

2021-08-10 17:31:00 字數 1802 閱讀 8314

1樓:

讀起來挺相近,外族的名本來也是音譯,在這裡兩個應該都不算錯,不統一可能是因為不同的版本造成的。

蒙丹為什麼叫麥爾丹

2樓:匿名使用者

讀起來挺相近,外族的名本來也是音譯,在這裡兩個應該都不算錯,不統一可能是因為不同的版本造成的。

3樓:匿名使用者

叫法不一樣。其實意思是一樣的就跟火柴和傻妞是一個人

4樓:駱淑蘭戈子

你說的是還珠格格里面的蒙丹嗎?我認為叫麥爾丹是書面語,俗稱的本家名,而叫蒙丹是因為他是蒙古來的,也可以理解為「蒙古來的麥爾丹」。

為什麼蒙丹的字幕是麥爾丹

5樓:匿名使用者

萌單是蒙古人 蒙古人叫萌單就回讓人認為蒙古人很萌 所以麥爾丹也是沒有辦法的辦法啊

6樓:匿名使用者

蒙丹的名字,用蒙古語叫起來是麥爾丹。

7樓:匿名使用者

還珠對吧?應該是叫法不同吧//////

《還珠格格2》中,為什麼叫麥爾丹要叫蒙丹?

8樓:東子

漢語和蒙語的不同翻譯吧, 其實,「麥爾」連讀就是「蒙」的音. 希望你採納

請問對《還珠格格》臺詞不明白的一個問題。

9樓:匿名使用者

那是字母編輯和配音沒有協調好。

第一個蒙丹和麥爾丹還好點。至少是人名上的差池。

第二個就太怪了。維族和回族風馬牛不相及。是監製失職啊。

10樓:匿名使用者

還珠格格的破綻和錯誤好多

賽亞明明是藏族的但是穿的是蒙古族衣服

很多東西都無法解釋阿~

11樓:仲虺

第一個可以理解為音譯產生的差別;第二個嘛……大家都信回教嘛,又何必分那麼清楚呢?

12樓:夏天快來

"麥爾丹"應該是因為習慣第一部的名稱了

至於第二個"維族"應該是人物確實是維吾爾族 在清朝當時是"回鶻"的意思

但是現代人一般都念"維族" "回族"代表另一個少數民族 所以字幕上仍是"維族"

13樓:黃這幾個

回鶻是唐朝的吧,到了元朝早就把它吞併了。瓊瑤阿姨寫的是清朝怎麼會有回鶻呢?「維族」「麥爾丹」應該是清朝時期的多音字,也可能是演員讀音或字幕出現問題。

14樓:瘋魚無煮

蒙丹和麥爾丹其實是一個意思,因為是都是音譯翻譯來的。維吾爾族裡有很多人叫麥爾丹,我大學裡就認識一個。

維族和回族可能是錯誤吧。不過維族和回族都信伊斯蘭教。

舊版還珠格格,和含香一起的叫蒙爾丹還是麥爾丹?

15樓:迷翼的丫頭

字幕顯示是麥爾丹,但是大家都叫他蒙丹

16樓:唯愛_睿睿

麥爾丹 但是她一直說的是蒙丹

還珠格格中的麥爾丹稱呼時為什麼叫蒙丹

17樓:

這是不同口音的配音師的問題,而且麥爾丹沒有蒙丹叫起來順口

到底是蒙丹還是麥爾丹

18樓:皎月

麥爾丹是港臺腔,

所以和字慕有區別。

這個沒什麼。不必糾結。

為什麼PS裡建立蒙版的圖形一直不變

給圖層新增蒙版之後,圖層和蒙版之間是自動連結的。直接在蒙版上加漸回變會實現從不 透明到透明度答的一個漸隱效果。想單獨拖 片,需要把蒙版和圖層之間的連結取消。操作步驟是 選中圖層,在圖層左下角,新增蒙版,按g快捷鍵,新增漸變。取消圖層和蒙版你之間的連線,移 層。ps中新建帶有圖層蒙版的圖層後,為什麼蒙...

影視裡為什麼主角總是打不死,為什麼電影的主角都是永遠不死

主角死了,就 謝謝觀賞 了,這樣,就賣不出去了,賣不出去,老闆就怒了,怒了,就不給錢了,沒錢了,主角就真的死了,所以,老闆沒讓他死,他就不能死!會死的都不是主角,主角都不會死 要不然你看什麼?很無聊的問題,很無聊的規矩,很無聊的社會,很無聊的人生 主教要麼不死,要死也是最後死的,比如李連杰的霍元甲 ...

wwe裡的選手為什麼打那麼猛都不怎麼流血

我們經常可以看到某些選手被高高舉起然後用力摔下,有的選手被對方用鐵椅打得頭破血流,摔得頭破血流,但為什麼就不會 呢?這主要是因為選手們都經過特殊訓練,抗擊能力強,是普通的4倍以上,在離開的觀眾視線範圍後,拿出藏在手腕的超薄小刀片,輕輕割一下劇情安排要受傷的部分,就會流血了,對方攻擊選手的時候,力量都...