1樓:2019萌娃總動員
這個要看看自己的水平吧先。
1.俄譯漢教程(上下冊)(增修本)(平裝)必須掌握書中介紹的翻譯技巧,甚至要能背下來重點例句。注意各種文體的翻譯要能活學活用。
2.漢譯俄教程,此書只有北外部分學生有,已經絕版,在書店買不到,偶爾在舊書攤可以看到。必須掌握書中介紹的翻譯技巧,甚至要能背下來重點例句。注意各種文體的翻譯要能活學活用。
3.俄漢翻譯教程,認真做書後聯絡,結合講義,領會翻譯技巧。
4.《俄漢-漢俄高階口譯教程》 (含cd),此教材按照主題分單元編寫,涉及「外事活動」、「參觀訪問」、「國際概況」、「會議發言」、「人物專訪」、「新聞釋出會」、「外交與國際事務」、「商務聯絡」、「文化交流」等10個部分,題材基本涵蓋了口譯人員的工作範圍。
6.新編俄語語法,仔細讀這本語法書,要明白每一個細小的語法點,並能熟練運用。
7.全球熱點新聞彙編(含音訊),可將本書作為翻譯練習書目,翻譯後可與漢語版進行對照,翻譯雖然沒有標準答案,但總有更好的方案。
2樓:
這個要看看自己的水平吧先。
我今年1月份開始想的考這個試,5月份去考了。但是不知道能不能過,不能亂給建議。我一共買了三本書,都是盧敏主編的,一本筆譯常用詞語手冊,一本真題(4套),一本模擬題(4套)。
工作太忙也沒有做完題就上戰場了,有很多詞不認識。
你還有一年的時間來準備,應該很充分了,據說大家都買教材的。
打算考2023年5月份的catti**筆譯 看了一下教材只有2023年的書, 是都是這樣嗎
3樓:匿名使用者
我已經通過了catti二級筆譯,下面說一下我的經驗:筆譯實務方面,練習是必不可少的,如果沒有練習,光看官方教材學習翻譯理論,是不可能通過考試的。推薦的參考書不是紙質的,而是網上的:
英譯漢建議多看看英美報刊**上的文章,可以積累最新潮最地道英美語言的素材;漢譯英建議多看看china daily**上的language tips,可以積累很多流行的時事詞彙其英文的表達方式。
你好,我是英語專業大三學生,想在考研前考catti的二級筆譯證,明年5月份考試,都需要買什麼教材和資料啊
4樓:每日精彩影視分享
可以根據自已的需要買以下的幾本書。
《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯實務(2級)》《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯綜合能力(2級)》《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯實務(2級)教材配套訓練》。
《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯綜合能力(2級)教材配套訓練》《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語備考詞彙全攻略(2級)》。
根據《中華人民共和國勞動部翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(華髮[2003] 21號)的精神,翻譯技術(水平)的翻譯是在勞工部和中國外語印刷部門的指導下進行的。 發行機構(以下簡稱「中國外語局」)的組織和管理機構。
5樓:查紅玉
已聯絡你並將所需資料傳送到你q郵箱了,如有其他需要可直接聯絡我
2023年5月catti二級筆譯成績為什麼還查不到呢,已經兩個月了
6樓:匿名使用者
考試中心副主任盧敏說最快本週末(2016.7.29前),最晚下週初(2016.8.1~)。
18年5月份哪天搬家好,11月份什麼日子搬家好
搬家吉日 5月 1日 星期二 衝豬 5月 5日 星期六 衝兔 5月 6日 星期日 衝龍 18年5月份哪天搬家好 現提供近期以下搬家 入夥 黃道吉日供你挑選。選擇吉日時請儘量避開你生肖的衝日和煞向 4月搬家黃道吉日 2018年4月28日農曆三月 小 十三星期六沖猴 甲申 煞北 2018年4月30日農曆...
想自學西班牙語,沒有基礎,想考今年5月份的A1考試,所以想問
lz你好,雖然西班牙語dele等級考試的a1級別難度不大,屬於語言基礎水平的考察,但是考試也是從閱讀 聽力 口語 寫作四個方面進行考察的,哪個部分掌握的不好,考試出現了偏差,那你的a1證書就是拿不到的。lz現在零基礎,想通過自學,參加2個月以後的a1考試,說實話,真的很困難,閱讀寫作尚且容易通過課本...
5月份的養老金沒交,67月已交,以後5月份的可補交嗎
養老金是累計繳納十五年 不是必須在十五年之內繳納完畢 儘量當年補繳。可以補繳。我是海寧的,社會養老保險交到5月份,是公司交的,6月停交了,現在7月份了,我能補交6月份的嗎?聽說 你好,可以補,你仔細看看社保法,裡邊有 pic001.可以交6月份的,一點問題都沒有,7月份以後繳納保費,指影響你的醫療保...