1樓:陳飛
2樓:匿名使用者
美式音標,也稱kk音標,作者為john s. kenyon & thomas a. knott 。
他們根據ipa所編的描述美國英語的發音辭典(a pronouncing dictionary of american english 1944, 1953)裡所用的發音符號,就是一般通稱的kk音標。 所使用的符號均從前面提到的國際音標符號 (ipa) 而來,kenyon & knott二位僅將其中適用於美式英語的符號擷取出來,再加上美英特有的兒音, 變成了美式英語的kk音標。這是一套最常用的也是最權威的注音法,從此人們把美語標準發音慣稱為kk音標。
日常生活中就把kk音標當作美式音標的代表。
國際音標與kk音標有什麼區別?
3樓:更上百層樓
國際音標與kk音標(又叫做美式音標)有2點不同:
所使用的符號均從前面提到的國際音標符號(ipa)而來,kenyon與knott二位僅將其中適用於美式英語的符號擷取出來,再加上美音特有的兒音, 變成了美式英語的kk音標。
二、兩者的使用不同:
1、國際音標的使用:國際音標是設計來標註國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做區域性修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。
2、kk音標的使用:kk音標雖然是國際音標的一種,它只能用於標註美音。
4樓:手機使用者
英語中的ipa音標是國際標準音標 而kk音標是美國常用的音標兩者最大的區別是兒化音 ,kk音標中沒有長母音音標,髮長音時其音標後往往加"r" eg: ipa中的/ a:/ 其相對應在kk中的音標是/ar/
簡言之就是kk音標中不會出現/n:/"n"為任何單母音音標(⊙﹏⊙b汗呢,這是我自己總結出來的,不知道你有沒有看懂)
另附一張我辛辛苦苦找來的對比表呵:
在美國用什麼音標啊?kk音標常用嗎?
5樓:匿名使用者
在美國kk音標並不常用,常用的是自然拼音法則。
26個字母在單字裡的基本的發音如下:
a a 短母音,舌位前而低,牙床介於半開和開之間(上下齒之間可以容納食指和中指的寬度),不圓脣。
b b 聲帶振動,雙脣閉合,氣流由口腔爆破而出,但爆破力不強。
c c 聲帶不振動,舌後部抬高,與軟顎形成阻塞,氣流衝破舌後和軟顎的阻塞,由口腔爆破而出,吐氣強。
d d 聲帶振動,舌端抵住上齒齦,形成阻塞,氣流經過舌端和上齒齦的阻塞,由口腔爆破而出,吐氣較弱。
e e 短母音,舌位適中而前,牙床介於半合半開之間(齒間可以容納一箇中指),不圓脣。
f f 聲帶不振動,下脣輕輕接近上齒,形成空隙,氣流經過脣齒間的空隙,形成摩擦,由口腔而出,吐氣較強。
g g 聲帶振動,舌後部抬高,與軟顎形成阻塞,氣流衝破舌後和軟顎的阻塞,由口腔爆破而出,吐氣較c弱些。
h h 氣流經過聲門摩擦,由口腔而出,聲帶不振動。
i i 短母音,舌位中高而前,牙床半合,不圓脣。
j j 聲帶振動,舌端靠近上齒齦後部,形成阻塞,舌身抬高,雙脣分開,略成喇叭形,氣流經過舌端和上齒齦後部的阻塞,爆破和摩擦幾乎同時發生,有一定的長度。
k k 聲帶不振動,舌後部抬高,與軟顎形成阻塞,氣流衝破舌後和軟顎的阻塞,由口腔爆破而出,吐氣強。
l l 聲帶振動,舌端抵住上齒齦,氣流經過口腔由舌身兩側而出,有一定的長度。
m m 聲帶振動,雙脣閉住,形成阻塞,舌身自然平伸,軟顎下垂,氣流由肺部撥出,經過氣管,由鼻腔而出,有一定的長度。
n n 聲帶振動,舌端抵住上齒齦,軟顎下垂,形成阻塞,氣流由鼻腔而出,有一定的長度。
o o 短母音,舌位後,牙床接近全開,圓脣。
p p 聲帶不振動,雙脣閉合,氣流由口腔爆破而出。
qu 發kw的音。
r r 舌端抬高,靠近上齒齦後背部,舌身向後縮,氣流經過舌端和上齒齦後背部之間形成摩擦,由口腔而出,雙脣收圓,略微突出,聲帶振動。
s s 聲帶不振動,舌端接近上齒齦,形成一條縫隙,氣流經過舌端和上齒齦之間的縫隙形成摩擦,由口腔而出,吐氣較強。
t t 聲帶不振動,舌端抵住上齒齦,形成阻塞,氣流衝破舌端和上齒齦的阻塞,由口腔爆破而出,吐氣極強。
u u 短母音,舌位接近半低,牙床介於半開和開之間,不圓脣。
v v 聲帶振動,下脣輕觸上齒,形成空隙,氣流經過脣齒間的空隙,形成摩擦,由口腔而出,吐氣較弱。
w w 聲帶振動,雙脣略收圓,並突出,舌後部向軟顎抬高,氣流經口腔由雙脣間空隙而出,但是上齒不能接觸下脣。
x x 發ks的音。
y y 聲帶振動,舌前部向硬顎抬高,很快滑動到後面緊接著的母音。
z z 聲帶振動,舌端接近上齒齦,形成一條縫隙,氣流經過舌端和上齒齦之間的空隙形成摩擦,由口腔而出,吐氣較弱。
6樓:匿名使用者
標音的方法通常有二種。一種就是利用國際音標(ipa = international phonetic alphabet),這種音標通常用於外語教學和學習辭典。另一種是所謂的重拼法(respelling),那就是照一個字的念法把該字重新拼成一般常見易讀的拼法,這種標音法常見於英美的母語辭典。
重拼法如果再細分的話,可以分成傳統式與革新式二種;傳統式全用傳統字母,不用任何新的符號,而革新式則除了傳統的字母之外,另行採用少數國際音標,並在傳統字母上另加符號。像apathy這個字,傳統式就標音為(ap-ath-ee)(取自the new oxford school dictionary, 1990;粗黑部份為重音音節),革新式重拼法就標音為(ap ?« the#)(取自webster』s new world dictionary of american english, 1991;重音標在音節之後),國際英標就標成/ èqp«ti /(取自longman dictionary of contemporary english, 3rd ed.
, 1995;重音標在音節之前)。
當然,重拼法可能因辭典而異,也就是說,有些音,不同的辭典可能用不同的拼法,因此可能有多少家出版社的辭典,就可能有多少種的重拼法的變異體。一般所謂的牛津音 標或韋氏音標,在英文里根本沒這樣的說法,中文裡這樣的說法是指以前牛津大學出版社或挴裡姆--韋氏出版社(merriam-wester)系列的辭典上所用的音標,它們只不過是重拼法的音標的許多變異體中的二種罷了。也因為各家可能有各家的拼法,難免造成一些小困擾,所以越來越多的英國的母語辭典也改用國際音標,如oxford english dictionary, 2nd edition (1989), the concise oxford english dictionary, 8th edition (1990), collins english dictionary, 3rd edition (1991), chambers 21st century dictionary (1996)。
美國的辭典則都停留在使用各自的重拼法來注音。
有人誤認為國際音標就是注英國音的音標,而kk是標美國音的。這種說法把國際音標說成好像只能用來標英國音,而且把kk音標認為不是國際音標。其實這是不正確的。
國際音標,如其名,是設計來標註國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做區域性修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。kk音標是國際音標的一種,dj音標也是其中的一種。kk音標跟兩位美國語言學者j.
s. kenyan和t. a.
knott有關。他們根據ipa所編的描述美國英語的發音辭典(a pronouncing dictionary of american english 1944, 1953)裡所用的發音符號,就是一般通稱的kk音標。而dj音標跟英國語音學家daniel jones有關。
他根據ipa編了一本英國英語的發音辭典english pronouncing dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963)。這本辭典後來成為一種典範,凡是英語教學或學習辭典,只要是教英國音的,無不奉這本辭典為圭臬。臺灣一般英漢辭典裡標註的英美音就採用kk與dj這二種標準。
可是到了現在,這二種標準都已經過時落伍了。英國另一位語音學家a. c.
gimson(他是daniel jones的學生,英國倫敦大學的語音學教授),將英國英語的辭典發音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發音。美國發音,也有一些改變,現行的美國出版的辭典,都已經反映出來了。可惜,臺灣的英漢辭典因為一方面受到僵硬的課程標準的束縛,一方面又因襲怠惰,還在使用舊的發音標準。
7樓:匿名使用者
kk音標是國際音標的一種,dj音標也是其中的一種。kk音標跟兩位美國語言學者j. s.
kenyan和t. a. knott有關。
他們根據ipa所編的描述美國英語的發音辭典(a pronouncing dictionary of american english 1944, 1953)裡所用的發音符號,就是一般通稱的kk音標。而dj音標跟英國語音學家daniel jones有關。他根據ipa編了一本英國英語的發音辭典english pronouncing dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963)。
這本辭典後來成為一種典範,凡是英語教學或學習辭典,只要是教英國音的,無不奉這本辭典為圭臬。
參考:——標音方法
標音的方法通常有二種。一種就是利用國際音標(ipa = international phonetic alphabet),這種音標通常用於外語教學和學習辭典。另一種是所謂的重拼法(respelling),那就是照一個字的念法把該字重新拼成一般常見易讀的拼法,這種標音法常見於英美的母語辭典。
重拼法如果再細分的話,可以分成傳統式與革新式二種;傳統式全用傳統字母,不用任何新的符號,而革新式則除了傳統的字母之外,另行採用少數國際音標,並在傳統字母上另加符號。像apathy這個字,傳統式就標音為(ap-ath-ee)(取自the new oxford school dictionary, 1990;粗黑部份為重音音節),革新式重拼法就標音為(ap ?« the#)(取自webster』s new world dictionary of american english, 1991;重音標在音節之後),國際英標就標成/ èqp«ti /(取自longman dictionary of contemporary english, 3rd ed.
, 1995;重音標在音節之前)。
當然,重拼法可能因辭典而異,也就是說,有些音,不同的辭典可能用不同的拼法,因此可能有多少家出版社的辭典,就可能有多少種的重拼法的變異體。一般所謂的牛津音 標或韋氏音標,在英文里根本沒這樣的說法,中文裡這樣的說法是指以前牛津大學出版社或挴裡姆--韋氏出版社(merriam-wester)系列的辭典上所用的音標,它們只不過是重拼法的音標的許多變異體中的二種罷了。也因為各家可能有各家的拼法,難免造成一些小困擾,所以越來越多的英國的母語辭典也改用國際音標,如oxford english dictionary, 2nd edition (1989), the concise oxford english dictionary, 8th edition (1990), collins english dictionary, 3rd edition (1991), chambers 21st century dictionary (1996)。
美國的辭典則都停留在使用各自的重拼法來注音。
有人誤認為國際音標就是注英國音的音標,而kk是標美國音的。這種說法把國際音標說成好像只能用來標英國音,而且把kk音標認為不是國際音標。其實這是不正確的。
國際音標,如其名,是設計來標註國際各種語言的發音的,很多語言學家把國際音標做區域性修改以標記他們所研究的語言,所以國際音標也有很多種。kk音標是國際音標的一種,dj音標也是其中的一種。kk音標跟兩位美國語言學者j.
s. kenyan和t. a.
knott有關。他們根據ipa所編的描述美國英語的發音辭典(a pronouncing dictionary of american english 1944, 1953)裡所用的發音符號,就是一般通稱的kk音標。而dj音標跟英國語音學家daniel jones有關。
他根據ipa編了一本英國英語的發音辭典english pronouncing dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963)。這本辭典後來成為一種典範,凡是英語教學或學習辭典,只要是教英國音的,無不奉這本辭典為圭臬。臺灣一般英漢辭典裡標註的英美音就採用kk與dj這二種標準。
可是到了現在,這二種標準都已經過時落伍了。英國另一位語音學家a. c.
gimson(他是daniel jones的學生,英國倫敦大學的語音學教授),將英國英語的辭典發音做了一番修正(第13版,1977;第14版,1988),使它更能代表實際發音。美國發音,也有一些改變,現行的美國出版的辭典,都已經反映出來了。可惜,臺灣的英漢辭典因為一方面受到僵硬的課程標準的束縛,一方面又因襲怠惰,還在使用舊的發音標準。
紳的音標是什麼,cow音標是什麼?
紳紳 sh n,中國漢字。紳 字從糹,從申。申 意為 婚媾 糹 與 申 聯合起來表示 作為已婚標誌的絲制腰帶 本義 作為已婚標誌的絲制腰帶。中國古代服飾名。為古人深衣用大帶束腰後,垂下的帶頭部分。mobile phone的音標是什麼?mobile 英 m ba l 美 mo bl adj.可移動的 ...
ar音標是什麼,ar的音標怎麼寫
ar 音標 a 我覺的是 a 加 因為在card這個單詞中,發的是er的音,所以因發 a 的音 ar的音標怎麼寫 英語中ar主要有這幾種讀音 1 字母組合ar通常讀長音 a 例如 car,farm,dark,mark 2 在非重讀音節裡讀 例如 grammar,dollar,beggar,colla...
jajuar怎麼讀 音標是什麼,ar的音標怎麼寫
拼錯了吧抄,如果是 jaguar 美洲襲虎 美洲豹美 d w r 英 d j r 美 家寡而 1聲 3聲輕聲 英 家 j 啊 1聲3聲3聲 ar的音標怎麼寫 英語中ar主要有這幾種讀音 1 字母組合ar通常讀長音 a 例如 car,farm,dark,mark 2 在非重讀音節裡讀 例如 gramm...