1樓:文化永生
這句話的意思是:每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
出處:南北朝·酈道元《三峽》
選段:春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。
譯文:等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,迴旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。
極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,山峰之間有懸泉瀑布,在之上飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,確實趣味無窮。
在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
2樓:閎寶
每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音堅持不斷,非常淒冷,怪異,空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀,婉轉,很久才消失。
3樓:匿名使用者
每到天剛放晴的時候或下霜的早晨 樹林和山 間一片清寒肅殺 經常聽到高處的猿猴 那場聲音提交聲音接連不斷 悽慘悲涼 空曠的山谷中傳來猿啼的回聲 聲音悲涼婉轉 很久很久才消失
4樓:匿名使用者
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,異常淒涼,空曠的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失
5樓:匿名使用者
每到剛剛晴天的時候,林木凋零、澗水枯落,常常有猿猴啼啼的長叫,持續有很久,悽慘的聲音異常,空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失
「每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕.」翻譯成漢語
6樓:可愛的康康哥
每當秋雨初晴或下霜的早晨,樹林和山澗都寒冷而肅殺,經常有高山上的猿猴拉長聲音尖叫,聲音持續不斷,異常淒涼,空蕩的山谷裡傳來猿啼的迴響,悲哀婉轉,很久才消失。
出自《三峽》,是北魏地理學家、散文家酈道元創作的一篇散文。此文是一篇明麗清新的山水散文,其記述了長江三峽的雄偉險峻,描繪出三峽各具特色的四季風光,展現出了長江萬里圖中一幀挺拔雋秀的水墨山水畫。
全詩(節選)如下:
春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 一作:山獻)
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
譯文如下:
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峰之間飛流衝蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,的確是趣味無窮。
在秋天,每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘淒涼,在空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,聲音悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
7樓:桃花心釀
「每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕.」翻譯成漢語:每當秋雨初晴或下霜的早晨,樹林和山澗都寒冷而肅殺,經常有高山上的猿猴拉長聲音尖叫,聲音持續不斷,異常淒涼,空蕩的山谷裡傳來猿啼的迴響,悲哀婉轉,很久才消失。
一、出處
北魏 酈道元《三峽》
二、原文
春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」
三、譯文
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峰之間飛流衝蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,的確是趣味無窮。
在秋天,每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,顯得非常悲慘淒涼,在空蕩的山谷裡傳來猿叫的回聲,聲音悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
」創作背景:
酈道元生活於南北朝北魏時期,從小喜愛遊覽山川河流,並蒐集當地風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。此篇文章即是從中節選出的,是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。
8樓:最愛薄荷味的笑
在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常淒涼怪異。空曠的山谷裡傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失。
ps:希望對你有幫助
9樓:匿名使用者
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林清涼山澗寂靜,常有在高處的猿猴放聲長嘯,聲音接連不斷,悲哀婉轉,空曠的山谷裡傳來猿叫的回聲,很久才消失。所以"漁人歌"唱到:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!」
10樓:逆時針
每逢雨後初晴或霜天清晨,樹林山澗清冷而寂靜,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常悽異。迴響在空曠的山谷中,很久很久才消失
11樓:想像中想象之中
到秋天初晴下霜的早晨,樹林蕭瑟冷靜,山澗寂靜,猿猴啼啼的長叫,持續有很久,悽慘的聲音異常,在山谷久久迴盪,
12樓:安慰心靈
(在秋天)每到初晴的時候或下霜的早晨,
三峽 酈道元每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異.空谷傳響,哀轉久絕.的翻譯
13樓:聶藝越夫
在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜.高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續不斷,非常淒涼怪異.空曠的山谷裡傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久很久才消失.
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異,空谷傳響,哀轉久絕。
14樓:匿名使用者
寫秋天三峽情景:水枯氣寒,猿鳴淒涼。以「霜旦」的「霜」暗指秋季,開筆多變。
接著以實景補足前意,林澗之間,清冷肅穆。這時已無江水喧騰,也不見草木爭榮,而是充滿了悽清肅殺的氣氛。寫秋峽以代表性事物猿來表現,寫猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。
寫猿又圍繞著「山」和「哀」兩個重點,從而顯示秋峽的特色。以「高」形容猿,指明是高山上的猿,以「長」形容嘯,送聲長遠,暗示是在長峽之中。「空谷傳響」,直言在山中。
「久絕」,迴應「兩岸連山,略無闕處」。寫漁歌也是一言「峽長」,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進一步體會到山高、嶺連、峽窄、水長,同時山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟氣氛。
本文雖屬節選,但全文結構嚴謹,佈局巧妙,渾然一體,尤其作者在描山摹水上更見功力。