關於手語的幾個問題

2022-03-27 11:54:44 字數 779 閱讀 8048

1樓:匿名使用者

第一,我是在省手語學校學的手語,現在做手語翻譯的 報酬不算太高,每月1500元多一點。

第二,在手語翻譯過程中遇到的主要困難,就是教、學雙方互相理解得還不深入,默契不夠;另外教師手形不完全到位,也影響了手語質量。我對手語翻譯的建議,一是要苦練基本功,切實提高手語質量;二是要樹立「功夫在詩外」的思想,多與接受方交朋友,達到完全默契的程度。

2樓:匿名使用者

手語翻譯員

就業前景:對手語翻譯員的需求直接來自2023年世界特殊奧林匹克運動會、2023年北京奧運會及2023年上海世博會等一系列重大國際活動的舉行。根據國際奧委會的要求,2023年北京奧運會期間,共需要900餘名高水平的手語翻譯,而目前北京高水平的手語翻譯非常稀缺,估計只有二三十人,上海目前獲得國家資質認可的手語翻譯員也只有50人。

從長遠來看,我國聽障人士至少有2057萬,手語翻譯員人才特別緊缺。

薪資水平:在上海,普通的手語翻譯員通常半天的報酬在100元左右,也就是每小時20元左右,但是由於還沒有專門的中介服務機構為手語翻譯人員傳遞供求資訊,目前手語翻譯人員的工作量還很少。

入行門檻:初級手語翻譯需要在3個月的培訓中學會近1000個單詞和100個句型,中級手語翻譯還需要在3個月的培訓時間裡學完1200多個單詞及120多個句型,也只能做到和聾人簡單溝通,手語翻譯中要求最高的就是同聲手譯。要成為專業的手語翻譯,則至少需要二三年的時間。

需求領域:大型活動中的接待翻譯、特殊競賽、演出陪同翻譯和廣播電視手語翻譯等,另外,一些旅遊景點、商場、郵電、銀行甚至醫院也都需要手語翻譯。

關於考研的幾個問題,關於考研的幾個問題,求解。

1 考研報學校和專業,一般參照自己的專業課成績在本專業內的排名,以及本專業往屆的考研錄取情況,根據自己的實際能力,再根據學校所在的位置和專業強度,選擇一個適合自己的學校。等到明年考研複試結束的時候,你可以多聯絡幾個考研的師兄師姐打聽一下,再從中選擇合適自己的。2 現在就讀的學校肯定會對考研的學校有影...

關於高考的幾個問題,關於高考錄取的幾個問題?

一本的志願和二本的志願互不影響,所謂坡度簡單說來就是提高你被學校的錄取機會.填寫志願一定要有坡度和保底.舉個例子 一本一志願 上海交大 一本二志願 上外 那是上外絕對不會錄取你的 上大 那你被上大錄取的機會還是很大的 這就叫坡度,還有就是專業間也要有坡度 一般以5分為宜 填外地一志願加20分投出去 ...

關於英語選擇的幾個問題,關於英語的幾個問題

1,考察倍數表達法,有三種,這是其一,記住格式即可選對。2,考察非謂語。根據逗號,無連線詞的情況下,說明不是兩句話,後面一句後主語,前面的動詞與主語之間的關係是主動的關係,就用ing形式的分詞,not一般放在動詞前。至於a是不正確表達,b to v.是表示有目的的意思。d表達順序錯3,d一般放句子前...