幫忙翻譯一下英語,謝謝了!

2022-12-26 22:20:24 字數 1065 閱讀 1565

1樓:匿名使用者

樓上三個翻譯的都有意思上的錯誤。一樓和三樓一樣,第四句話的意思弄反了,二樓看來沒弄懂the professor and writer和the professoe and the writer的區別,第一句話翻譯錯了。

英國人相對於茶更喜歡咖啡。

那個教授兼作家正在會議上談話。

教授和作家正在正在討論這個計劃。

我覺得如果不下很多記憶功夫的話是不可能掌握好一門外語的。

我的父母容易為很小的事情生氣。

在世界上一些地方,茶裡會加入牛奶。

眼見為實。我下午要去超市。你有什麼要買的嗎?

不要忘記寄這封信。

2樓:網友

英語國家的人比起茶來更加喜歡咖啡。這位教授兼作家正在會上講話。這位教授和這位作家現在正討論這項計劃。

我認為不用花太多記憶上的功夫來掌握一門外語是有可能的。我父母往往是在最小的事情上面變得非常生氣。在世界上的一些地區,牛奶被放進茶裡。

眼見為實。我今天下午要去超市。你有什麼要買嗎?

不要忘了去寄這封信。

3樓:匿名使用者

比起茶,英語國家的人更喜歡咖啡。

教授和作家正在會議上進行演說。他們正在討論這項計劃(第二次出現的professer和writer應該用they 代替了,第二個profess拼錯了,呵呵)。

我認為想要掌握一門外語,然而卻不下大量的記憶功夫,這是不可行的。

我的父母在一些小事情上容易生氣。(tend to 有傾向做,容易做的意思)

在世界的其他地域,茶裡會加入牛奶。

眼見為實。這個下午我要去超市。你有什麼要買的麼?不要忘記寄這封信。

4樓:泉善枋

比起茶來,英國人更喜歡咖啡。

既是教授又是作家的人現在正在會議上講話。

教授和作家現在正在討論這個計劃。

我認為,無需通過大量記憶工作就可以掌握一門外語,這是有可能的。

我的父母容易因為芝麻小事而生氣。

在世界的某些地方,茶裡會加牛奶。

眼見為實。下午我會去超市。你有東西要買嗎?別忘了寄信。

英語高手幫忙翻譯一下謝謝了,英語高手幫忙翻譯一下謝謝了

回到頂端 使用者瀏覽此主題 客戶 quantasoft asp.net主機空間 asp.net freehosting 常見問題freehosting 如何建立和使用一個資料庫 資料庫2 008年版 使用者例項只 論壇跳轉 你不能張貼新主題在本論壇。您無法回覆的主題在這個論壇。您不能刪除您的文章在這...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下啊,謝謝了

m 琳達你昨天晚上在幹什麼?我七點給你打 你沒有接。l 哦,我在廚房幫我的媽媽。m 我知道了。我八點又打了一個 你也沒有接。l 我八點在幹什麼?哦我知道了,你打 的時候我在洗澡。m 但我又在九點打了一個 l 哦,那個時間我在睡覺。m 那麼早?真奇怪。l 是的,我很累。你為什麼給我打那麼多 m 我的作...

幫忙翻譯一下,謝謝了

禹傷痛父親鯀治水無功被殺,因此勞身苦思,在外十三年,經過自己家門也不敢進。自己吃穿都很簡樸,但對祖先神明的祭祀卻很豐厚盡禮。自己居住的房屋很簡陋,但不惜耗巨資於修渠挖溝等水利工程。他趕旱路坐車,走水路坐船,走泥濘的路坐橇,走山路用屐底有齒的檋。經常隨身離不開的東西,就是測定平直的水準和繩墨,劃定圖式...