文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

2023-01-04 14:40:22 字數 4047 閱讀 5144

1樓:匿名使用者

dian部首:山 筆畫:19畫讀法:

diān, 筆順:2521225111134132534 五筆編碼:mfh mfhm⊙查詢同拼音(dian)的漢字⊙查詢同部首(山)的漢字⊙查詢同筆畫(19)的漢字閱讀:

82次巔。巓 diān

【名】 (形聲。從山,顛聲。本義:山頂)

同本義〖peak;summitofhill〗巔,山頂也。——廣韻》

首陽之巔。——詩·唐風·采苓》。集傳:「巔,山頂也。」

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。——唐·李白《蜀道難》

又如:山巔;巔崖(山頂懸崖)

頂部〖top〗。如:樹巔;巔末(顛末)

頭部〖head〗。如:巔疾(中醫稱頭部疾患)巔峰 diānfēng

〖summit〗頂峰。

〖top〗事物發展的最高峰。

循:遵循 蒼山負雪,明燭天南:青山上覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。

南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。

等到達山頂,看到青翠的山峰覆蓋著白雪,雪光照亮了南面的天空。

碎金魚文言文翻譯

2樓:為誰為誰為

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?

"陳堯諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:

「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:

「汝典郡有何異政?」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。

」母曰:「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

3樓:匿名使用者

只要賣油翁會翻譯,那碎金魚就也行。

4樓:匿名使用者

陳有智陳窯子非常擅長射箭,經常百發百中,人家都以為他是神之昊消音器。

5樓:匿名使用者

我覺得呀!我們應該自己去多多理解,這樣我們才能更好的學會文言文閱讀的方法。

6樓:故宮海底

原文陳曉gg主題杭百發百。

譯文。你幹活是韓國的。

7樓:

俄對對對發發發低調低調對的人仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然。

鑿壁借光的文言文翻譯

8樓:暴走少女

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。

縣裡有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。

主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。

原文內容:匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:

「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

9樓:假面

【譯文】

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。

匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。

」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。

【原文】匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:

「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

10樓:m有趣靈魂

匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在牆上打洞)鑿穿牆壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。

(於是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:「我希望能夠讀遍主人家的書。

」文不識感到驚歎,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。

匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:「沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問。

」「鼎」是匡衡的小名。當時的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經》的人都開顏歡笑。街上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講,與這個人討論《詩經》中的疑難問題,這個人辯論不過,對他十分佩服,倒穿著鞋子跑了。

匡衡追上去說:「先生請留步,聽聽我和你討論剛才的問題。」那個人說:

「我講不出什麼來了。」於是就跑了,不再返回。

11樓:zjc**座

(原文)琰訪知盜殺,卒辭不食。

(譯文大意)崔琰訪知此乃是盜殺,終究推辭不吃(原文)年餘耳順,而孝思彌篤。

(譯文大意)過完年以後就六十歲了,而孝親之思念更加嚴重了。

此文出自《魏書•孝感傳•趙琰》:「年餘耳順,而孝思彌篤。」

12樓:烏孫同書庚婷

【譯文】(1)我怎麼知道次山你將來不會說圓滑的話、做圓滑的事,一輩子都圓滑呢?

(2)公植大概會拿起矛戟殺我吧!

【全文譯文】

元子家裡有位乳母,製作了一個圓轉玩具來引逗嬰兒高興,嬰兒很喜歡。母親就讓乳母召集一些幼童陪伴嬰兒一同玩樂。

朋友公植,聽說有取樂嬰兒的玩具,便請求看看;等看到圓轉玩具,就急忙把它燒了,並責怪元子說:「我聽說古代有個憎惡圓的讀書人唱道:『寧可正直淪為奴隸,不能圓滑謀求顯榮。

』更嚴重的,有人終生不仰望天空,說:『我厭惡天是圓的。』有人告訴他天是空闊無邊的,人不能看到盡頭,遠遠望去天幕四面垂落,因此說天是圓的,其實天並不圓啊。

他回答說:『天即使不圓,但被人稱作圓的,我也討厭。』次山你怎麼能隨意製作圓轉玩具,聽任用它取樂嬰兒,使嬰兒從小就喜歡圓,長達必定愛好圓。

教嬰兒學圓,已陷入不義;親自玩圓,又喪失了正直的品德。唉、唉,次山啊!回家喜歡嬰兒玩圓,出外一定喜歡小人趨奉圓滑。

我怎能知道次山你以後不是說話圓滑、行事圓滑、動也圓滑、靜也圓滑地度過一生呢?我哪能做次山的朋友啊!」

元子召喚季川對他說:「由於我讓嬰兒耍戲圓轉玩具,公植尚且這樣罵我和我絕交;唉!我與你如果圓滑應付事物,圓滑迎合時俗,不圓滑的事不參與,不圓滑的事不去做,公植大概會拿著矛或戟來刺殺我們的。

13樓:罕曼華範風

(1)。虞卿預料事情(的結果),揣測揆度情理,為趙國出謀劃策,這是多麼工於智謀機巧啊!

(2)。(我)閱看慶父以及叔牙,閔公那時候的事情,是多麼混亂啊。

(3)。這個真不會。。。

(4)。如今別人毀謗您(的聲譽),您也去毀謗別人(的聲譽),就像是商販閹豎女人小孩子之間爭吵一樣,是多麼不明大體禮節啊!

(5)。如今您不去珍惜幾萬人的性命,卻因為一個人的死亡而哀傷,這不是太過分了嗎?

(6)秦伯的使者就在這裡告辭,說:「你們這些人為什麼這麼悲傷呢?」(這個「秦伯使辭焉」因為我沒有看到上下文不好判斷到底是秦伯之使辭焉還是秦伯使之辭焉。。。不好意思啊)

(7)太宰問子貢說:「孔夫子是聖人嗎?(他)是這樣的多能啊!

(8)。南城惠子問子貢說:「夫子(不知是說子貢還是孔子)的門下(的學生)怎麼會這樣混雜呢?」

(9)。田贊穿著打補丁的衣服見荊王,荊王說:「先生您的衣服怎麼這樣破舊呢?」

(10)。孔子生病了,子路請求見孔子。孔子正拄杖在門外散步,(對子貢說):「端木賜啊,你怎麼來的這麼晚呢?」

(11)。有人說:「淮南子,太史公這些人,是富有智慧嗎?還是所知道的東西太雜亂呢?」

(12)。這個真不知道。

(13)。況且官職是用來任命賢能之人的,爵位俸祿是用來嘉獎有功之人的,(您)設立官職,陳列展示(豐厚的)爵位俸祿,那麼士人就會自己來到您的麾下,您作為君主又何必勞心呢?

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

1 岔路之中還有岔路,我們不知道往那邊去追,所以就回來了2 太夫人 還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學會後好做詩3 就這樣夜以繼日 廢寢忘食,只是致力讀書4 夏夜,成群的蚊子的叫聲像打雷一樣,我暗暗地把它們比作一群在空中飛舞的仙鶴。5 慢慢地吸口煙噴出來,叫蚊子衝煙飛鳴。4.夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣...

文言文翻譯,文言文翻譯

天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...

文言文翻譯,文言文翻譯技巧

王戎 七bai歲,嘗與諸 小兒遊 du。看道邊李樹多子 折zhi枝 諸兒競走取dao之,唯戎不動。人問之 內,答容曰 樹在道旁而多子,此必苦李。取之,信然 世說新語 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。只有王戎沒有動。有人...