1樓:匿名使用者
我在用的是外研社韓語詞典,蠻好用的,不過只能翻譯詞。ps:你好是啊釀哈sei喲。
什麼軟體可以把韓語歌詞翻譯成中文諧音
2樓:匿名使用者
****?就可以呀!
3樓:
把韓語歌詞翻譯成中文諧音
translate korean lyrics into chinese characters
有一個軟體唱韓文歌歌詞用中文諧音翻譯出來。
4樓:鏡子菇涼
現在****有三個版本的歌詞,原版,中文翻譯版,音譯版,可以切換。
韓文翻譯成中文的軟體
5樓:匿名使用者
1.百度翻
bai譯:使用方便。
2.熱典du
翻譯:支zhi持名字、
6樓:匿名使用者
直接將韓文翻譯成中文的網頁如下所示:
7樓:匿名使用者
語言互譯,包zhi括中文、英語、dao日語、韓語
、西班牙語、泰專語、法語屬、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文繁體等,覆蓋756個翻譯方向。
韓語字母表由21個母音和19個子音組成,可以組成許多音節。它既簡單又具系統性,能全面的記錄韓語的語音。諺文易於學習和印刷,對於減少文盲、發展出版事業作出了巨大貢獻。
它應用於電腦系統也很容易。不過也造成了大量的同音同形異義詞,如「故事」、「古寺」、「古辭」、「告辭」及「枯死」等都寫作「고사」。因此必須根據上下文,才能判斷文義詞彙。
8樓:匿名使用者
papago最便捷了,不過不知道這個谷歌產品在中國用不用的了
9樓:支楊悉芷蘭
環球使者bai-韓語小詞典
是目前國內du首個zhi韓漢電子詞典,本詞典擁有常用dao韓漢詞彙內6萬多,容
並附有發音功能,
10樓:邢芃幸逸馨
林格斯來詞霸
韓漢自版
可以**翻譯全文
請問有沒有一款能把韓語發音翻譯成中文的軟體
11樓:鰲拜白
韓語翻譯官可以的,不過發音要很準確才行,而且畢竟機器翻的有時候不會那麼準
12樓:433足球資訊
有很多機翻軟體和**,但是都不準確的。可能一些簡單的單詞會沒有問題。
韓語翻譯成中文為什麼會有差異,請問韓語中的名字翻譯成中文怎麼都不一樣
一般日常生來活中的內容不會有自翻譯差異的問題,該翻譯成bai什麼du就翻譯成什麼,但人名會有翻譯zhi的差異dao,韓語中一個發音可以對應中文的多個漢字,舉個簡單的例子,這個發音可以對應中文的 二,以,伊,利,吏,夷,姨,履,已,彝,怡,易,李,梨,泥,珥,理,痢,移,而,裡,貳 等等如此多的發音,...
請問這個英文字母wdyaifn翻譯成中文是什麼意思
未找到 wdyaifn 的匹配項。請問cruiser這個英文單詞翻譯成中文是什麼意思 這個並不是英文詞典裡的正式單詞,英文裡有 cruise 這個詞,是巡航 巡遊的意思。cruiser作為 cruise的形近詞,就多加了一個字母r,其實也是借用cruise的意思,那麼cruiser就可以表述 巡航者...
請問這些文字翻譯成中文是什麼意思
展臺女孩 活動女孩 campaign girl略 de 服裝 角色扮演 costume play略 請問有人知道這些文字翻譯成中文是什麼意思嗎?再此謝謝了 啊 我被嚇到了 我也好奇 嘿嘿 一起等 請問這些英語翻譯成中文是什麼意思,幫幫忙,謝謝了 噢,寶貝,別走,我將會很愛你 我只想讓你知道 你永遠是...