1樓:小小艾
第巴桑結嘉措為迷補自己的過失(隱瞞五世**羅桑嘉措圓
寂的訊息長達十五年),怕康熙
回怪罪,臨時答起意選定的**;《倉央嘉措傳與詩全集》是《倉央嘉措詩傳》的新版。(我想告訴你的是,如果你認為《那一世》和《見與不見》是他的作品,那你一定是誤會了)
關於倉央嘉措的書的選擇
2樓:匿名使用者
《世間最美的情
來郎:六自世**倉央嘉措的情與詩》 我買了一本來看,寫得非常好,文辭華麗,於柔美的言語之間將倉央嘉措內心的情思解讀得纏綿、繾綣。附贈《倉央嘉措情詩》是于道泉先生翻譯的白話與曾緘先生翻譯的七絕。
我認為曾緘先生所翻譯的古體詩亦是很美的,就如「不負如來不負卿」一語就是他翻譯的。
3樓:開心會
我是凡塵最美的蓮花,最愛其中的那句:我到人世來,被世人所誤。我是凡塵最美的蓮花,我不是普度眾生的佛,我來尋我今生的情,與她談一場風花雪月的愛。
4樓:の茗夕
買,相見何如不見時。吧不錯
5樓:俊褲衩裝神馬
妻不如妾,妾不如偷,偷不如偷不到。
書亦然。
推薦一本好的倉央嘉措的書籍
6樓:開心會
我是凡塵最美的蓮花,最愛其中的那句:我到人世來,被世人所誤。我是凡塵最美的蓮花,我不是普度眾生的佛,我來尋我今生的情,與她談一場風花雪月的愛。
7樓:筆有千秋業
《那一世,我遇見了你》這裡面有倉央嘉措三十來首情詩,而倉央嘉措最有名的也是情詩,你可以看看,希望對你有所幫助。你可以在淘書網上面買到這本書。
8樓:
只為途中與你相遇,作者是兩個人的那本,目前是關於倉央嘉措介紹最完整的一部書了
關於倉央嘉措的書,那本最好啊?
9樓:江南蘭兒
《不負bai如來不負卿》寫的比較du「文藝腔zhi」,還不如隨書贈送的情歌全dao集更有價值,因為是曾內緘譯本的。容還有《世間最美的情郎》、《那一天,那一月,那一年》,都是2023年的,再有2023年的《只為途中與你相見》等等吧,其實都比較類似,並無軒輊,有「為賦新詞強說愁」之感,以霏娓之詞鄣蔽膚泛之論。就看你的側重點了,如只是作茶餘飯後的消遣,也無不可,如果是想有所學習和了解,可以看看《倉央嘉措詩傳》,《情天一喇嘛》,尤其後者,畢竟是于道泉翻譯的。
個人淺見,獻曝之忱。
10樓:浪宸
二樓說的對很多書都是「為賦新詞強說愁」如果你為消遣看看,很多都差不多 而個人覺得高平的《倉央嘉措》很具有說服力,是還原了真正的他,塑造了一個並不那麼完美的他。看自己的選擇吧
11樓:新蘭永恆戀
又是看了見和不不見,才想找他的書的吧~
12樓:匿名使用者
倉央嘉措寫了很多詩,後人編纂,有本叫:《不負如來不負卿》便是講的他,主要是他的詩集。
13樓:匿名使用者
《在最深的紅塵裡重逢》,白落梅寫的,巨贊強烈推薦
求推薦一本關於倉央嘉措的書,寫得全一點的,謝謝
14樓:七月紀又夏
于道泉——《第六世達
賴喇嘛倉央嘉措情歌》,2023年,66節62首劉希武——《倉央嘉措情歌》,2023年,60首,五言古絕曾緘——《六世**情歌六十六首》,2023年,66首,七言絕句王沂暖——《倉央嘉措情歌》,2023年,74首莊晶——《倉央嘉措情歌及祕傳》,2023年,124首於貞志——《倉央嘉措情詩》,60首,七言絕句伊沙——《倉央嘉措情歌》,2023年,74首苗欣宇/馬輝——《倉央嘉措詩傳》文學研究
吳俁陽----《相見何如不見時-倉央嘉措情詩傳奇》
馬寧川——《倉央嘉措詩傳——我就在這裡》文學研究蘇纓 毛曉雯——《只為途中與你相見 倉央嘉措傳與詩全集》
15樓:澦
白洛梅寫過,還可以吧,個人研究不是很深,買了送過認
推薦一本經典的寫倉央嘉措的書!!!
16樓:就是
書名:《倉央嘉措——世間最美的情郎》
南人民出版社
裝幀答:精裝
出版年:2010-11-1
圖書目錄
一、被驅逐的情侶
二、五世**圓寂
三、倉央嘉措誕生
四、絕密的決定
五、童年的悲歡
六、逃不走的冒充者
七、初戀
八、**作
九、政治賭注在加大
十、康熙皇帝怒斥桑結
十一、**六世突擊坐床
十二、金頂的「牢房」
十三、風從家鄉吹來
十四、被殺的和嫁人的
十五、貴族小姐
十六、布達拉宮下的酒店
十七、三箭與三誓
十八、默思與退戒
十九、雪地上的腳印
二十、第巴的吃土精神
二十一、大昭寺前的恩仇
二十二、桑結之死
二十三、詔執京師
二十四、茫茫的青海湖
二十五、餘波在盪漾
17樓:鵬程
《不負如來不負卿》《倉央嘉措密傳》
18樓:匿名使用者
《倉央嘉措——世間最美的情郎》
倉央嘉措的《那一天》是什麼
那一天那一天,閉目在經殿香霧中,驀然聽見,你誦經中的真言 那一月,我搖動所有的經筒,不為超度,只為觸控你的指尖 那一年,磕長頭匍匐在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖 那一世,轉山轉水轉佛塔啊,不為修來生,只為途中與你相見 那一刻,我升起風馬,不為祈福,只為守候你的到來 那一瞬,我飄然成仙,不為求長生...
關於倉央嘉措的詩歌,親們最喜歡哪幾句,我要
倉央嘉措抄的詩歌都是藏語寫的,他的 襲詩歌首次翻譯是在1930年由于道泉譯成漢文和英文出版,也有不同語言的十多版,個人覺得最著名的就是那一世,也是我最喜歡的,附文如下 那一天,我閉目在經殿的香霧中,驀然聽見你頌經中的真言 那一月,我搖動所有的經筒,不為超度,只為觸控你的指尖 那一年,磕長頭匍匐在山路...
關於bec高階訓練寫作的書,希望大家一本好的
作文弱的話,多bai瀏覽dufinancial times the new york times bloomberg的文章。那些文筆很棒這自然是不 zhi用說,dao而且bec的閱讀部分有從版ft之類 取材的習慣,不過權呢是幾年前的內容。要書的話強烈推薦 劍橋商務英語高階寫作應試指南 希望幫到你!早...