1樓:匿名使用者
圭賢--在光化門
金孝妍--茉莉花 都有中文版的
2樓:拾荒者
雪之花 從開始到現在 destiny honey
3樓:
會對人體房管局沒讓他就如同
求一些改編成中文的韓國歌曲 5
4樓:帶魚愛鑽石
黃宇曛 - 觸電(beg - sign) ----個人很喜歡韓文版的-
energy - 某年某月某一天(se7en - 回來吧)
羅志祥 - 狐狸精(mina - to.lift.the.telephone)
潘瑋柏vs張韶涵 - 快樂崇拜(turtles - ***e on)
潘瑋柏 - 我的麥克風(李宰鎮 - double j)
潘瑋柏 - 不得不愛(please tell me why)
王心凌 - 愛你(papaya _ 聽我說吧)
徐婕兒 - 沒有你的每一天(kiss - 因為是女子)
許慧欣 - 孤單芭蕾(李貞賢-magic to go to my star)
許慧欣&許志安 -戀 愛頻率(cool - aloha)
張學友 - 禮物(rich韓國群星 - 我愛你只有這句)
張智成 - may i love you(一天又一天-韓語原版)
杜德偉 - 脫掉(dj doc - run to you)
作為韓國最棒的hip-hop組合之一,1tym有很多經典歌曲被翻唱為中文
1tym《媽媽》——潘瑋柏《壁虎漫步》
1tym《good love》——潘瑋柏《good love》
1tym《nasty》——羅志祥《show time》
1tym《1tym》——energy《one time》
1tym《make it last》——陳冠希《make it last》
1tym《one love》——黑棒《散了》
另外作為yg(韓國最大的hip-hip公司)的主要**製作人,
teddy(1tym成員)為其他歌手謝的歌曲也被翻唱過。
jinusean《a yo》——黑棒《哎呦》
嚴正花《d.i.s.c.o》——溫嵐《disco》
5樓:匿名使用者
孫楠《i believe》改變自《我的野蠻女友》
韓雪《飄雪》改自《對不起我愛你》
辛曉琪《童話》改自《藍色生死戀》
王菲《紅豆》被《伊甸園之東》改成主題曲
李佳路《避風港》改自《妻子的**》
6樓:justtvxq_妍
傻瓜,hug,我相信,my little princess
7樓:h鄭允浩的女人
還是表聽的好、翻譯過來的我聽不了…太奇怪太難聽了!還會破壞你對那首歌的印象…
8樓:離開單眼皮男生
《disco》 《i believe》 《2different tears》有中文版
求所有韓文被翻唱為中文的歌 謝謝!!
9樓:手機使用者
中國歌手翻唱韓國歌曲全記錄
10樓:匿名使用者
只給你說一個!
原hot成員 安七炫(kangta)
歌曲名字:面具
都有哪些中文歌被翻唱成了韓文版?
11樓:匿名使用者
介紹本人最喜歡的經典慢搖給你.試聽後絕不會後悔.
1resource feat reflex2the garden
3 dj 都愛的慢搖 house
4不要再一次
5英文[disco]-比ye ye ye 還要爽的慢搖6辛巴達
7皇冠一刻鐘.
8皇冠二刻鐘
9 candy toy
10 peerless
11 dragonfly **ile
12 moonlight shadow
13 just about
14 the magic key
15 in you mind
16 let』s talk about the man...
12樓:匿名使用者
至少還有你
紅豆老鼠愛大米
綠光情非得已吻別
請問有哪些好聽的中文歌曲被翻唱成韓語版
13樓:匿名使用者
紅豆,勇氣,老鼠愛大米,至少還有你
其實說實話,大多數都是原創韓文歌曲被翻唱成中文歌曲的,譬如張信哲的從開始到現在也是翻唱,雪之花是日本歌手原創的,被翻成韓文也很好聽,中文是韓 雪 的飄雪,個人覺得不怎麼樣
14樓:zqz靈異
我覺得美麗的神話還可以,雖然是中韓兩文的
小說改編成電影的得與失,小說改編成電影的原因,及它的利與弊
是用不真實反映真實的文學作品,幾乎可以肯定地說,每一部 中都有現實的影子甚至原形,每一部 也都會深深地打上那個時代的烙印。眼下,康乾熱 已經冷淡,瓊瑤時代 已經逝去,韓國風情 也風波稍平,導演們的目光開始轉到了一些大文學家的作品上來。有了以前將 三國演義 紅樓夢 等四大名著改編成電視劇或電影的經驗,...
被改編成影視作品的動漫有哪些
我是大哥大 銀魂 網球王子 這些很老的動漫都有被改編成真人影視作品 口碑有好有差 惡作劇之吻,秦時明月,流星花園,網球小子,還有很多很多 我覺得是 千與千尋 這部電影,就是靠動漫改編成的影視作品,而且裡面有很多有教育意義的情節。這方面非常有名氣的莫過於 銀魂 將動漫改為影視作品之後,扭曲了一大批知名...
有哪些詩歌被改編成了很好聽的歌曲
詩經 國風 秦風 裡的 蒹葭 印象最深刻的是羅大佑的 歌 歌詞改編自英國女詩人克里斯蒂娜的詩歌 當我死去時 歌詞及詩歌原文分別如下 歌詞 歌 演唱 羅大佑 當我死去的時候親愛 你別為我唱悲傷的歌 我墳上不必安插薔薇 也無需濃蔭的柏樹 讓蓋著我的青青的草歌 淋著雨也沾著露珠 假如你願意請記著我 要是你...