1樓:匿名使用者
老實說你的題目因該很多注音是錯的
ㄊㄥˊ 騰
ㄈㄟ 飛
ㄓ 之ㄧˇ 以
ㄕ 師ㄧ 一
ㄏㄨㄢˊ還
ㄇㄟˊ 沒
ㄧㄡˇ 有
ㄓㄨㄣˇ 準
ㄅㄟ 杯
ㄏㄠˇ 好
ㄇㄟˊ 沒
ㄍㄨㄢ 關
ㄒㄧ 系
ㄉㄚˋ大
ㄐㄧㄚ家
ㄏㄨㄢ 歡
ㄕ 師ㄏㄠˇ 好
ㄆㄥˊ朋
ㄧㄡˇ友
2樓:口琴孤獨人
前面三個應該是人名,所以不確定名稱,佔譯為 騰非之。
中間是 是, 還沒有準備好。
最後一句 沒關係,大家還是好朋友。
3樓:匿名使用者
這是機器轉換的注音內容
因為臺灣的小朋友不會這樣輸入
錯了好幾個不可能發生的錯誤
4樓:無辣不歡呀
騰飛只是還沒準備好,沒關係大家還是好朋友。
求翻譯臺灣拼音
5樓:匿名使用者
ㄅㄜㄒㄧㄣ轉成漢語拼音就是be xin
be顯然沒有意思
但如果是ㄅㄛ的話
就是bo
xin可能是新、欣什麼的
你要知道 注音(臺灣拼音)
和拼音輸入不一樣
都要標記音調的
沒有標記的話
都只是第一聲(陰平)
6樓:匿名使用者
ㄅㄜ 這兩個拚不出東西
ㄒㄧㄣ 新
臺灣注音文翻譯工具
7樓:小墨歆
其實那復個不需要翻譯工具的,自己制也可以翻。下面是我自己手打的對照表ㄅ=b,ㄆ=p,ㄇ=m,ㄈ=f
ㄉ=d,ㄊ=t,ㄋ=n,ㄌ=l
ㄍ=g,ㄎ=k,ㄏ=h
ㄐ=j,ㄑ=q,ㄒ=x
ㄓ=zh,ㄔ=ch,ㄕ=sh,ㄖ=r
ㄗ=z,ㄘ=c,ㄙ=s
ㄧ=y,ㄨ=w,ㄩ=y
和拼音其實是一樣的,例如ㄏㄒㄑㄇㄉㄒ,直接翻譯就是h x q m d x,這樣能理解嗎?
其實就和拼音簡寫是一樣的~
8樓:滄海一聲笑
ㄓㄥˋㄌㄩˋㄌㄩˋㄨㄛˇㄞˋㄋㄧˇ
臺灣話翻譯 誰有關於臺灣,臺灣話翻譯 誰有關於臺灣
臺灣話雖然是閩南話 但是經過幾百年的混合 現在的臺灣話帶有許多的荷蘭話與日本話 而且臺灣北部講的話與臺灣南部人講的話又有些許不同找閩南人去翻譯 會有很多錯誤 現行臺語 除了中原,四百年來還揉合了葡萄牙語 荷蘭語 日語等外來語,不懂的人去查查文獻資料就知道了,這和懂不懂荷蘭語無關 臺語中很大部分都是日...
臺灣話翻譯麻煩快點謝謝了,臺灣話翻譯大全
很負責任的告訴你,臺灣話中沒有 老皮 這一句,若對方用的是說話的方式,那麼肯定你的 音譯 離原音差距太大.若對方用的是 文字 那麼有可能對方的 音譯 有誤差,本來可以藉由雙方之間的對話來猜到對方的原始用語,奈何你並沒有相關的談話資料.想猜都沒得猜.建議你把當時的氣氛,討論話題,前文後語都交代一下,或...
求助,求大神翻譯,求大神翻譯,,跪求
額。是水嗎,那我也水一個了 ask for help 求大神翻譯,跪求 求大神翻譯 第七段的英文翻譯是 seventh paragraph 90年代中期,大學開始接受網際網路,很多學院將宿舍連上了高速的寬頻。在過去的幾年裡,學校首當其衝,將他們的校園變成了無線網路的組成部分。事實上,美國最近的一項研...