《清平樂村居》中「樂」讀 yue 還是 le

2021-03-10 23:42:45 字數 5640 閱讀 8774

1樓:匿名使用者

這個讀音的爭議,大概古已有之了。李白曾寫過三首《清平調》樂府詩,應是奉唐玄內

宗之命讚美楊貴容妃。現在,主流**和學校教學都預設讀yue4。湖南衛視剛剛播出古裝電視劇《清平樂》,這個「樂」的讀音就引發了爭論。

《光明**》2023年4月26日刊登了學者沈文凡的文章,提出了自己的看法,認為讀「le4」為妥。

其實這個問題在早些時候也有文章論及。詳見期刊截圖如下:

詩詞起初都是「歌詞」,配合曲調吟誦或吟唱。所以,個人覺得,若是純粹演奏《清平樂》的曲調,那就遵從樂府「清樂」「平樂」的**含義,讀yue4;若是詞牌名《清平樂》,那就取其文章主題歌頌平寧安樂的含義,讀le4;

而詞牌《清平樂》還別稱《清平樂令》,也再次說明了「樂」字不是詞曲體制的意思。這一點,我贊同沈文凡先生的說法。

當然,如果以後考古文獻有新發現,能揭示出當時人們對《清平樂》的稱呼,這個謎底才算揭曉!

2樓:公主的奶油蛋糕

讀yuè

清平樂(讀yuè)·村居e68a8462616964757a686964616f31333238666361

(原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》。一說李白曾作《清平月》,恐後人偽託。)[宋]辛棄疾

茅簷低小,

溪上青青草。

醉裡吳音相媚好,

白髮誰家翁媼(ǎo)?

大兒鋤豆溪東,

中兒正織雞籠。

最喜小兒無(也可亡,讀wú)賴,

溪頭臥剝蓮蓬。

【註釋】

①村居:選自《稼軒長短句》。清平樂,詞牌名。村居,這首詞的題目。

②茅簷:指茅屋。

③吳音:作者當時住在江西東部的上饒,這一帶古時是吳國的領土,所以稱這一帶的方言為吳音。

④相媚好:互相說喜愛要好的話。

⑤鋤豆:鋤掉豆田裡的草。

⑥織:編織。

⑦無賴:這裡是頑皮的意思。

【背景】

這首小令,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隱上饒地區閒居農村時寫的,詞作描寫農村和平寧靜、樸素安適的生活,並不能說是作者對現實的粉飾。從作者一生始終關心宋朝恢復大業來看,他嚮往這樣農村生活,因而會更加激起他抗擊金兵、收復中原、統一祖國的愛國熱忱。就當時的情況來說,在遠離抗金前線的村莊,這種和平寧靜的生活,也是存在的,此作並非是作者主觀想象的產物,而是現實生活的反映

【賞析】

上片勾勒出一個農家生活烘托出下片的內容。

3樓:匿名使用者

我認為應讀yue不是讀le。

《清平樂村居》中 清平樂指的是什麼還有村居

4樓:傾城低調不奢華

清平樂村居:清平樂,詞牌名。

村居,這首詞的題目,意為鄉村生活。「樂」在此處讀yuè 《清平樂·村居》歌曲譜。

原文:茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡 通:無)

譯文:草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?

大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙於編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

出處:《清平樂村居》

作者簡介:

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。

21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。

曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。

由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被**落職,退隱江西帶湖。

創作背景:

此詞作於辛棄疾閒居帶湖期間。由於辛棄疾始終堅持愛國抗金的政治主張,從二十一歲南歸以後,他一直遭受當權投降派的排斥和打擊。從四十三歲起,他長期未得任用,以致在信州(今江西上饒)閒居達二十年之久。

理想的破滅,使他在隱居中更加關注農村生活,寫下了大量的閒適詞和田園詞。這首《清平樂·村居》就是其中之一。

賞析:辛棄疾詞中有不少作品是描寫農村生活的佳作,其中,有風景畫,也有農村的風俗畫。這首《清平樂·村居》就是一幅栩栩如生、有聲有色的農村風俗畫。

在描寫手法上,這首詞,沒有一句使用濃筆豔墨,只是用純粹的白描手法,描繪了農村一個五口之家的環境和生活畫面。作者能夠把這家老小的不同面貌和情態,描寫得維妙維肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,如若不是大手筆,是難能達到此等藝術意境的。

5樓:匿名使用者

清平樂·村居中,清平樂是詞牌名,村居是題目

6樓:想入非

《清平樂·村居》

作者辛棄疾

清平樂:詞牌名

村居:題目

7樓:匿名使用者

清平樂指詞題名,村居指題目

8樓:匿名使用者

這首詩是一首詞。清平樂是詞牌名。村居是題目。

9樓:匿名使用者

清平樂是詞牌名「樂」這裡讀yue第4聲

村居是詞題(題目)

清平樂.村居

[宋]辛棄疾

茅簷低小,溪上青青草。

醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

最喜小兒亡(wu)賴,溪頭臥剝蓮蓬。

亡賴同無賴這裡指頑皮、淘氣。

10樓:

在這首詞中作者通過對農村景象的描繪,他是那麼調皮地玩耍,辛棄疾等著名詞人均用

過此調,卻聽到一陣用吳音對話的聲音,其中晏幾道尤多.  ⑦織:「這是誰家的老人呢.

  醉裡吳音③相媚好④,而溪上草已返青:老年夫婦.上片第一,生機無限,取用漢樂府「清樂」,才悠然自得其樂,都是寫非正式勞動成員在搞一些傅性質的勞動,晏幾道,反映出春日農村有生機.

  詞牌   《清平樂》,也正有異曲同工之妙.  ④相媚好.  ⑤翁媼(ǎo)(也讀yùn和wò),剛剛飲罷酒:

這裡指頑皮,意為鄉村生活,親熱地在一起悠閒自得地聊天.這與作者的一首《鷓鴣天》的結尾:鋤掉豆田裡的草,迤邐行來,  白髮誰家翁媼,  最喜小兒無賴⑧:

編織,卻給讀者留下了大幅度的想象補充餘地,及至走近村舍茅簷.這說明農村中絕大多數並非坐以待食.第二句點明茅屋距小溪不遠.

思想感情

詞人描繪了一家五口在鄉村的生活情態.  ⑨臥、《憶蘿月》,卻比《莊子》寫得更為生動,娓娓地敘家常.

《清平樂》,說明春到農村,前片四仄韻.  大兒鋤豆⑥溪東、《醉東風》.  ③吳音.

溪邊長滿了碧綠的小草,鏡頭稍遠.作者略含醉意:「熟知茅齋絕低小,為宋詞常用詞牌.

  ⑧無賴:茅屋 ,這一帶古時是吳國的領土,使自己感到親切悅耳(即所謂「相媚好」),中兒編織雞籠.雙調四十六字.

又名《清平樂令》,只有一對老夫婦留在家裡,清澈照人的小溪,實暗用謝靈運《登池上樓》「池塘生春草」語意、《醉東風》,江上燕子故來頻,  中兒正織⑦雞籠,也更形象化.這實際上是從《莊子",體現了作者對田園安寧,反映農村生活中一個恬靜閒適的側面,原為唐

教坊曲名,反映出他的主觀感情,  溪頭臥⑨剝蓮蓬,二兒子在家門口編織雞籠:這裡指互相逗趣.如果不走近這低小的茅簷下.

晏殊,是看不到這戶人家的活動,緊靠著一條流水淙淙;馬蹄篇》「含哺而熙(嬉).  ⑥鋤豆.  下片寫大兒鋤豆,取樂,詞牌名,比把「醉」的主語指翁媼似更合情理.

  作者這首詞是從農村的一個非勞動環境中看到一些非勞動成員的生活剪影.只有老人和尚無勞動力的年齡最小的孩子、平靜生活的羨慕與嚮往,後片三平韻、淘氣.

註釋①清平樂 村居,八句,黃庭堅:清平樂、二兩句是作者望中所見.一對滿頭白髮的老夫妻.

「茅簷低小」,又是農忙季節了,即使是未成丁的孩子也要乾點力所能及的活兒,這才發現這一家的成年人都已下田勞動.村居,也聽不到人們講話的聲音的,則成年人的辛苦勤奮可想而知,從藝術效果看,更為含蓄,這首詞的題目.  ②茅簷.

所以用了一個反問句,躺臥在溪邊剝蓮蓬吃,所以稱這一帶的方言為吳音,表現了生活之美和人情之美,所謂「城中桃李愁風雨,並非只在純客觀地作素描.」此正寫南宋當時農村生活條件並不很好.「樂」在此處讀yuè 《清平樂·村居》歌曲譜

11樓:匿名使用者

村居是詞題,也能說是題目。而清平樂是詞牌名

12樓:匿名使用者

清平樂是詞牌名,村居是題目

13樓:匿名使用者

清平樂村居的樂讀yue清平樂是詞牌名。

14樓:匿名使用者

清平樂是。村居是居民住的地方。

15樓:匿名使用者

這是一個歌,清平樂是歌,

16樓:暖人解花語輕輕

詞牌名,注意「樂丷讀yue

清平樂·村居中,樂,剝的讀音

17樓:文以立仁

「清平樂」來是詞牌名

自,現代讀yuè,舊讀入聲,類似bai於二聲的「duyo」。

剝:去zhi掉外殼外皮,如剝花生、剝dao蓮蓬。現代漢語口語讀 bāo,書面語讀 bō。古文、古詩詞中,讀入聲。

由於入聲在普通話中消失,造成說普通話的人有所困惑。如:覺、腳、藥、勃、莫、學、革、碩,奪、白、伯等,與樂、剝同屬入聲。

不過,在普通話中,還能找到蛛絲馬跡,例如,「伯伯」一詞仍然有兩種讀法:bai-bai/bo-bo。後者沿用了古讀音的入聲。

18樓:超級

清平樂·村居

[宋] 辛棄疾

譯文對照

茅簷低小, 溪上青青草

。 醉裡吳音相媚好專, 白髮誰家翁媼?屬

大兒鋤豆溪東, 中兒正織雞籠。 最喜小兒亡賴, 溪頭臥剝蓮蓬。

譯文草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?

大兒鋤豆溪東,二兒子正忙於編織雞籠。最令人喜愛的是無賴的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

註釋1.清平樂(yuè):詞牌名。

2.村居:題目。

3.茅簷:茅屋的屋簷。

4.吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。

5.相媚好:指相互逗趣,取樂。

6.翁媼(ǎo):老翁、老婦。

7.鋤豆:鋤掉豆田裡的草。

8.織:編織,指編織雞籠。

9.亡(wú)賴:這裡指小孩頑皮、淘氣。亡,通「無」。

10.臥:趴。

樂:yue

剝:bo

19樓:匿名使用者

《清平樂·村居》「最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬」中的「剝」有兩個讀音,只有在「去掉外面的皮或殼」的時候念「bāo」,而此處「剝」正好準確表達此義,因此,這個「剝」就念「bāo」,不能讀作「bō」。

《清平樂村居》中讀茅簷低小溪上青青草我們似乎可以聽到什麼帶著醉意在西邊?

20樓:爍月無痕

答案是吳地方言

原文:茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?

翻譯:草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?

為什麼讀清平yue,《清平樂 村居》中的樂讀yue 還是讀 le

一 清平樂 中的樂讀作yu 是因為 清平樂 是取用漢樂府 清樂 平樂 這兩個樂調而命名的詞牌,樂 在這裡表示的是聲音,和諧成調的意思,故讀作yu 二 樂的拓展 拼 音 l yu 部 首 丿 五 筆 qii 筆 順 丨 丶 釋義 樂 l 1 歡喜,快活 快 境。融融。不可支。其 無窮。觀 精神愉快,對...

清平樂 的「樂」讀le還是yue 為什麼

清平樂 qing ping yue 詞牌釋義 原為唐教坊曲名,取用漢樂府 清樂 平樂 這兩個樂調而命名。清平樂 清平樂 qing ping yue 詞牌釋義 原為唐教坊曲名,取用漢樂府 清樂 平樂 這兩個樂調而命名。又名 清平樂令 醉東風 憶蘿月 一說李白曾作 清平月 恐後人偽託。定格 四十六字,八...

在《清平樂村居》中,清平樂是詞牌名,村居是村居的意思是

在 清平樂 村居 中,清平樂 是詞牌名,村居 是 題目 村居 的意思是 居住在村子裡 清平樂 是詞牌名,村居 是詞的標題 清平樂 詞牌名,規定了這首詞的形式,村居 表明詞的內容 村居是題目,意思是 在村子裡居住。村居 是詩的名字,村居 的意思是居住在鄉村 清平樂.村居 中,清平樂是詞牌名村居是題目,...