1樓:千島雲
清平樂 [qing ping yue] 【詞牌釋義】原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。
2樓:匿名使用者
清平樂 清平樂 [qing ping yue]【詞牌釋義】
原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》。一說李白曾作《清平月》,恐後人偽託。
【定格】
四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。
⊙平⊙仄(仄韻)
⊙仄平平仄(葉仄)
⊙仄⊙平平仄仄(葉仄)
⊙仄⊙平⊙仄(葉仄)
⊙平⊙仄平平(換平韻)
⊙平⊙仄平平(葉平)
⊙仄⊙平⊙仄(句)
⊙平⊙仄平平(葉平)
3樓:匿名使用者
【詞語】:清平樂
【注音】:qīng píng yuè
【定格】
四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。
⊙平⊙仄(仄韻)
⊙仄平平仄(葉仄)
⊙仄⊙平平仄仄(葉仄)
⊙仄⊙平⊙仄(葉仄)
⊙平⊙仄平平(換平韻)
⊙平⊙仄平平(葉平)
⊙仄⊙平⊙仄(句)
⊙平⊙仄平平(葉平)
清平樂中的「樂」字的讀音是什麼? 應該讀le還是yue?
4樓:一頭霧水的兒童
讀yuè。
古時候留有的詞牌,有很多的結尾一字是「樂」,有的讀yuè,擁有讀lè。假如其義是曲子、樂調,入讀yuè;假如其義是開心、快樂,則讀lè。
清平樂願為唐朝教坊曲名,使用漢樂府的清樂、平樂2個樂調取名。後作為詞牌,雙調,四十六字,八句。上闋押仄聲韻,下闋
一、二、四句換為平聲韻。清平樂的「樂」的意思是樂調,即曲子的樣子,因此讀yuè。
為什麼大部分老師要把《清平樂》中的樂(yue),讀做樂(yue)?
5樓:白雲飄
《清平樂》是詞牌名,詞,都是有曲的,可以吟誦唱和。古代(宋)歌女大多是唱詞,而不是我們現在這種歌曲。
詞牌與**相關聯,《清平樂》應當是讀作**的「樂」,而不是快樂的樂。
6樓:江山歐巴
le 更順口。清平體現清淨和諧。讀le更好些。
7樓:匿名使用者
讀le和讀yue 雖然是同一個字 但詞義卻大不相同 1。至於老師們把《清平樂》讀le,是因為這裡「樂」可以理解為「清平」二字的昇華,這裡這樣讀,似乎更順口,更能體現詞意和次的背景。而若讀yue,那麼「樂」只能作為一個類的名稱來解,那麼就是以「清平」二字作為詞牌名,這樣似乎不足以慨括一些詞的意境和意義,所以,大多數老師所以然的把他讀著「le」了…… 2。
就是可能有些老師,或許不知道這是一個「詞牌名」,只認著是一詞名了,就所以當然的對著「le」了 僅是個人理解,不當之處,還望笑含^^
滿意請採納
8樓:porsche白羊
想讀啥就讀啥,有關係嗎
《清平樂 村居》中的樂讀yue 還是讀 le
9樓:書小哥
讀yue。
詞句註釋:清平樂(yuè),原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。後用作詞牌名。
10樓:環環愛歷史
清平樂村居正確拼音版,清平樂·村居,辛棄疾著
11樓:匿名使用者
le 主要的意思就是清平之中的樂趣,只不過在它成為一個詞牌之後這種意義漸漸淡化了。讀le
12樓:匿名使用者
讀le清平le
從語境中就可以感悟得出來
13樓:漢荷紫
是一個詞牌名 要讀 yue
《清平樂村居》中「樂」讀"yue"還是"le"
14樓:公主的奶油蛋糕
讀yuè
清平樂(讀yuè)·村居e68a8462616964757a686964616f31333238666361
(原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》。一說李白曾作《清平月》,恐後人偽託。)[宋]辛棄疾
茅簷低小,
溪上青青草。
醉裡吳音相媚好,
白髮誰家翁媼(ǎo)?
大兒鋤豆溪東,
中兒正織雞籠。
最喜小兒無(也可亡,讀wú)賴,
溪頭臥剝蓮蓬。
【註釋】
①村居:選自《稼軒長短句》。清平樂,詞牌名。村居,這首詞的題目。
②茅簷:指茅屋。
③吳音:作者當時住在江西東部的上饒,這一帶古時是吳國的領土,所以稱這一帶的方言為吳音。
④相媚好:互相說喜愛要好的話。
⑤鋤豆:鋤掉豆田裡的草。
⑥織:編織。
⑦無賴:這裡是頑皮的意思。
【背景】
這首小令,是作者晚年遭受議和派排斥和打擊,志不得伸,歸隱上饒地區閒居農村時寫的,詞作描寫農村和平寧靜、樸素安適的生活,並不能說是作者對現實的粉飾。從作者一生始終關心宋朝恢復大業來看,他嚮往這樣農村生活,因而會更加激起他抗擊金兵、收復中原、統一祖國的愛國熱忱。就當時的情況來說,在遠離抗金前線的村莊,這種和平寧靜的生活,也是存在的,此作並非是作者主觀想象的產物,而是現實生活的反映
【賞析】
上片勾勒出一個農家生活烘托出下片的內容。
15樓:匿名使用者
我認為應讀yue不是讀le。
詞牌名「清平樂」中的「樂」讀音是yue還是le ?
16樓:匿名使用者
qīng-píng-lè
最近我一直在查詢資料,偶然發現,三年多前《咬文嚼字》雜誌曾發表了一篇金文明先生(就是那位狂「咬」餘秋雨的金先生)的文章,金先生倒是把這個問題說清楚了。他首先從相關資料中找到了《永遇樂》詞的源頭(這不難,只要在網上搜尋一下就可以了),並稍加分析,但《永遇樂》詞的源頭的資料僅隻言片語,他的分析也難服眾。金先生接著又稱他的恩師(一位德高望重又滿腹經倫的前輩)讀《永遇樂》時,「樂」就讀「lè」,這也難令人信服。
金先生的第三點證據倒讓人不得不服,他找出萬樹的《詞綜》,從《詞綜》的編排體例上找到了答案。《詞綜》在排列詞牌名時,是按詞牌名的最後一個字的讀音排的,詞牌名最後一個字同樣是「樂」,但由於讀音不同,排列的順序也不一樣,清平樂」的「樂」讀「yuè」,《永遇樂》的「樂」讀「lè」!
參考資料
17樓:函良策弘冉
《清平樂》(qīng
píng
yuè),詞牌名,又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》,為宋詞常用詞牌。晏殊,晏幾道,黃庭堅,辛棄疾等著名詞人均用過此調,其中晏幾道尤多。《清平樂》,原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。
後用作詞牌。《宋史·樂志》入「大石調」,《金奩集》、《樂章集》併入「越調」。通常以李煜詞為準。
雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。
誰知道清平樂的樂到底讀le還是yue
18樓:匿名使用者
清平樂,唐教坊曲名。乃祈求海內清平的樂曲。
《漢語大詞典》中,標音為yuè,有說是樂府中清樂與平樂合二為一的一種詞牌。
19樓:
yue.因為這是古教坊曲名,有**的含義. le.現在的讀法,有興奮/高興等含義,無**的含義.
20樓:關大掌櫃
yue。相信我,沒錯的。
21樓:百寶箱
清平樂是一種詩詞的詞牌名,在這裡讀yue四聲
22樓:匿名使用者
yue music的讀法
23樓:匿名使用者
le老師這麼教的, 相信我,沒錯的。
詞牌名「清平樂」中的「樂」讀音是yue還是le
24樓:匿名使用者
qīng-píng-lè
最近我一直在查詢資料,偶然發現,三年多前《咬文嚼字》雜誌曾發表了一篇金文明先生(就是那位狂「咬」餘秋雨的金先生)的文章,金先生倒是把這個問題說清楚了。他首先從相關資料中找到了《永遇樂》詞的源頭(這不難,只要在網上搜尋一下就可以了),並稍加分析,但《永遇樂》詞的源頭的資料僅隻言片語,他的分析也難服眾。金先生接著又稱他的恩師(一位德高望重又滿腹經倫的前輩)讀《永遇樂》時,「樂」就讀「lè」,這也難令人信服。
金先生的第三點證據倒讓人不得不服,他找出萬樹的《詞綜》,從《詞綜》的編排體例上找到了答案。《詞綜》在排列詞牌名時,是按詞牌名的最後一個字的讀音排的,詞牌名最後一個字同樣是「樂」,但由於讀音不同,排列的順序也不一樣,清平樂」的「樂」讀「yuè」,《永遇樂》的「樂」讀「lè」!
參考資料
《清平樂村居》中「樂」讀 yue 還是 le
這個讀音的爭議,大概古已有之了。李白曾寫過三首 清平調 樂府詩,應是奉唐玄內 宗之命讚美楊貴容妃。現在,主流 和學校教學都預設讀yue4。湖南衛視剛剛播出古裝電視劇 清平樂 這個 樂 的讀音就引發了爭論。光明 2020年4月26日刊登了學者沈文凡的文章,提出了自己的看法,認為讀 le4 為妥。其實這...
為什麼讀清平yue,《清平樂 村居》中的樂讀yue 還是讀 le
一 清平樂 中的樂讀作yu 是因為 清平樂 是取用漢樂府 清樂 平樂 這兩個樂調而命名的詞牌,樂 在這裡表示的是聲音,和諧成調的意思,故讀作yu 二 樂的拓展 拼 音 l yu 部 首 丿 五 筆 qii 筆 順 丨 丶 釋義 樂 l 1 歡喜,快活 快 境。融融。不可支。其 無窮。觀 精神愉快,對...
清平樂村居的意思,清平樂村居簡短意思
房子是用茅草蓋的,屋矮簷低 門前有一道溪流,岸邊長滿青草,綠水青草相映,更顯得碧清可愛。不知是誰家的兩位斑斑白髮的老夫妻喝過幾杯酒後,醉醺醺地用地道的土語對話,互相取悅,語調柔媚親暱。大兒子在河東的豆田裡鋤草,二兒子正在編織雞籠子,只有我最喜歡的頑皮的小兒子在河邊爬著臥著剝蓮蓬玩。茅草屋簷低屋又小,...