大笑江湖 中趙本山說的那句英文是什麼來的

2021-03-17 19:11:49 字數 2140 閱讀 1535

1樓:匿名使用者

年輕人,may the force be with you 此句起源於電影星球大戰系列,the force,力量,科幻片中的核心元素「原力」、「原動力」,大概跟中國武俠片中的「內力」相當。整句話用的是may祈使句,「願……」,綜合起來,就是「年輕人,願原力與你同在」。趙老大臨死前,還說了一遍,並且要小鞋匠扛起大旗(趙本山已經明示,要小瀋陽扛起本山傳媒大旗?

我看是!)搞笑式的解釋為「別太放肆,那沒有用」,差了點。按「音譯」的順序,以及本山老師「大忽悠」的名號,能否這樣譯——「沒人放肆別忽悠!」

2樓:匿名使用者

河盜(趙本山):「年輕人,may the force be with you(「願力量與你同在」的意思)」。

小瀋陽唱的大笑江湖歌曲中,趙本山最後給說了一句英文,哪位知道說的是什麼?

3樓:草原小獵人

may the force be with you.

願原力與你同在。

你可能沒有看過很老的一部電影《星球大戰》中的臺詞!

4樓:最愛陽寶寶

別太放肆,沒什麼用。

5樓:匿名使用者

年輕人別太放肆沒什麼用

6樓:匿名使用者

may the force be with you

《大笑江湖》裡趙本山說的那句英語may the force be with you出自**?

7樓:韓苗苗

這句話出自《星球大戰》,意思是願原力與你同在。

《星球大戰》(英文:star wars),中文可簡稱星戰,是美國導演/製作人喬治·盧卡斯所製作拍攝的一系列科幻電影。

擴充套件資料2023年夏天,喬治·盧卡斯完成了《星球大戰》的劇本,但好萊塢的各大電影公司對於投資拍攝一部需要高成本投入的太空科幻電影並不是很感興趣。最後20世紀福克斯公司終於發現了這個劇本,並根據喬治·盧卡斯在電影《美國風情畫》中所表現出來的才能,最後決定進行一次賭博。在獲得20世紀福克斯公司的支援後,喬治·盧卡斯在2023年5月完成了影片拍攝指令碼。

星球大戰》系列對於電影行業同樣意義重大。迄今上映的六部影片總票房近45億美元,2023年上映的系列首部影片還獲得奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳劇本等多個重量級提名,更是一舉拿下最佳藝術指導、最佳服裝設計、最佳視覺效果、最佳電影剪輯等六個技術類獎項,之後《星球大戰》系列的每部影片都是奧斯卡技術類獎項的有力爭奪者。

8樓:難堪

may the force be with you!hillary去年底參加民主黨內的第三場辯論時,用這句話做了結束語。

9樓:藍鬼懶鬼

意思是:願原力與你同在。

算是互相道別時的一種問候。

可能來自:願主保佑你。may the lord bless you或者:願天父與你同在 may the father be with you

10樓:匿名使用者

may the force be with you.

電影中譯文:別太得瑟,沒什麼用.

正譯:願力量與你同在.

may the force be with you 此句起源於電影星球大戰系列,the force,力量,科幻片中的核心元素「原力」、「原動力」,大概跟中國武俠片中的「內力」相當。整句話用的是may祈使句,「願……」,綜合起來,就是「年輕人,願原力與你同在」。趙老大臨死前,還說了一遍,並且要小鞋匠扛起大旗(趙本山已經明示,要小瀋陽扛起本山傳媒大旗?

我看是!)搞笑式的解釋為「別太放肆,那沒有用」,差了點。按「音譯」的順序,以及本山老師「大忽悠」的名號,能否這樣譯——「沒人放肆別忽悠!」

11樓:神丶雨祭丨

出自 星球大戰

意思是 原力與你同在。

12樓:匿名使用者

我覺得應該出現在中國奧運會上的。嗯,歡迎你的那首歌也罷。

大笑江湖裡趙本山的那句很搞笑的臺詞怎麼說的來著 英文那個

13樓:匿名使用者

may the force be with you

大笑江湖最後說的小瀋陽的姓是獨孤,那是獨孤什麼啊

小鞋匠名叫吳迪。最後弄個蛋浮出了個雕,又生活在劍冢,此人必是獨孤求敗。江湖中只有獨孤求敗 是以雕為伴。還創下獨孤九劍 生活在劍冢,人稱劍聖是因為30年前,那時候可能叫獨孤無敵。三十年後因為無人能敵 找不到對手 所有改名獨孤求敗 為什麼這麼呢?因為獨孤求敗一生境界階段分為利劍級 軟劍級 重劍級 木劍級...

的時候說的那句日語是什麼意思,這句日語是什麼意思?

意思是 這個顏色沒有了,其他顏色再看看吧 供樓主參考哦 意思是 沒有這種顏色的,你可以再看看其它的顏色。這個顏色的沒有了。請看看其他顏色的吧!他 這個顏色沒有了,請看看其他顏色吧 他 沒有這顏色的。請看看其他顏色的吧。沒有這種顏色了,請看看其它顏色吧 沒有這個顏色了,你再看看其他顏色吧!這種顏色沒有...

德語中,戈培爾那句「名言」原文是怎麼說的 謊言,重複一千遍就是真理

glauben 跟 dativ 還有,這裡重複應該用 erz hlen,覺得這樣更貼切 wird eine l ge immer wieder erz hlt,wird sie irgendwann zur wahrheit.或 wird sie dann auch f r wahr gehalte...