1樓:
孩子們能從遊戲中看出道理,從虛構的遊戲裡看真切的現實,從並沒有的景象裡看其他更深奧的東西,以小見大,我們一起加油,哦吔!
我的寒假作業原文……連後面那句都是。你稍微改一下吧。
這句話有什麼深刻的含義?
2樓:匿名使用者
葉子在多數情況下都是配角,從不爭鮮鬥豔,所以是謙遜的!
3樓:匿名使用者
應該是這樣的吧。。
有了葉子才有花。
有了花才會開出果實。
意思是做人應該做葉子這樣的人。
學會從低做起。
4樓:匿名使用者
在平凡的崗位上,甘於寂寞,低調行事,兢兢業業,無私奉獻,有了我們這種踏實勤懇的工作,才有我們上層的成功與輝煌。
這句話是什麼意思啊?
5樓:查紅玉
mr. dursley was the director of a firm called grunnings, which made drills.
dursley 先生在鑽頭製造公司 grunnings 擔任主管。
6樓:
哈利波特與魔法石的英語版,第一篇,第二段,第一句····剛剛讀到這裡···
7樓:落葉梧桐
德斯里先生是grunnings鑽頭公司的主管
8樓:雨戀
dursley是稱呼,
made drills 是做演習的意思
9樓:家美樂迷迭香
是說mr. dursley 的職位吧,made drills是做鑽頭的意思
這句話是什麼意思?
10樓:匿名使用者
意思大致是:
無論風雨坎坷,還是平平淡淡,人都應該認真、積極、樂觀地去生活。
熱愛生命,這輩子就算過明白、通透了。
用最簡單的話說,就四個字一一不枉此生。
11樓:匿名使用者
就是叫你當了皇帝就好好享受你的皇宮,當了乞丐就快樂享受辛苦買的盒飯味道。
這句話有什麼深刻含義麼??
12樓:匿名使用者
要知道這句話是誰說的,在什麼情況下講的,ok?
這句話的深意就是:做**不容易,要承受被人罵作只知道玩弄權術,中飽私囊,不為人名牟利的政客。
意思是自己從政不容易,競選當**更不容易。
13樓:匿名使用者
就是希望孩子有所作為,但不要失去人情味吧
14樓:譯中天
politicians 在這裡翻譯為政客要準確點吧, 因為政客指的是那些只顧自己的政治前途,缺少道德良知,沒有原則,沒有立場,沒有信仰,只有自己的人,身為母親的當然不希望自己的孩子長大後變成這樣.
15樓:匿名使用者
politicians在此翻譯成「政客」比較合適吧。
政客是個貶義詞,政客是那種從事政治投機、玩弄權術以謀取私利的人
母親希望兒子成為為大眾服務的正直的政治家,而不是玩弄權術滿足私慾的醜惡政客。
這句話是什麼含義。。這句話的表達意思?
愛情是虛無縹緲的,但是又魅力十足。美人魚為了愛情犧牲了自己,雖然最後還是沒能留在王子身邊,幻化成泡沫,只為了守護自己心愛的人!每個泡沫是否都是小小美人魚。每個泡沫是否都會在空氣中消失。愛情如同花火,美麗但是短暫!好傷感的句子。美人魚的故事你應該知道吧,善良美麗的美人魚為了自己心愛的王子寧原化成泡沫,...
這句話的深刻含義,這句話的深刻含義是什麼?
話的含義,其中有聽者的補充 沒句子,如何知道其深刻含義 這句話的深刻含義是什麼?為此我特地看了看原文。我理解的是 在這本書中,魯迅先生認為中國人並沒有失掉自信力。而這句話也正是魯迅先生對那些認為中國人失掉了自信力的人的反駁。除此之外,魯迅先生認為比起關注國人的自信力是否失掉,應該更加關注國人的脊樑。...
含著微笑,看著海洋 這句話有什麼含義
艾青 礁石 鑑賞 一個浪,一個浪 無休止地撲過來 每一個浪都在它腳下 被打成碎沫,散開 它的臉上和身上 象刀砍過的一樣 但它依然站在那裡 含著微笑,看著海洋 1954年7月25日 選自 艾青詩選 人民文學出版社1979年7月版,p259 這是現代著名詩人艾青的一首詠物詩,吟詠礁石的佳作。詩人將礁石置...