1樓:夢裡聽
翻譯為:將研發(相關人員)加入到本郵件中來(一起討論問題)。
字面翻譯為:
在郵件迴圈中新增rd。
2樓:654鄉
意思:將研發(相關人員)加入到本郵件中來(一起討論問題)。
原句式為:add sb in loop相當於 keep sb involved
這種是郵件裡常見的寫法。如果email溝通進行了幾個來回,發現需要讓另外的相關人員也知道這件事情,那麼就需要在收件人一欄里加上這些相關人員。如果在一封多次郵件中需要加入新人,可以在開頭用:
looping in sb. 來告知所有人。反之如果要去掉某一些人不想讓他們參與繼續的討論,可以用remove sb.
例句:i add *** in(into) loop.
我把***也加進來了。
loop來形容email溝通你來我往的環形狀態也是很合適的,作為名詞,可以下面這麼用:
i think that the vice president was in the loop.
我認為副**(kevin spacey?)是局內人。
loop自然也可以當動詞用,比如蘋果的新產品釋出會,主題就是「let us loop you in」,大概是要把這幾年用不慣動不動就5寸的大螢幕手機、由於**等原因使用安卓手機的那部分使用者,也圈進來。
3樓:
add somebody in (mail) loop 常用於工作場合email中,意為在原討論問題郵件中新加某人(團隊)一起討論
翻譯為:將研發(相關人員)加入到本郵件中來(一起討論問題)
add 在郵件中 是什麼意思?
4樓:匿名使用者
add somebody in (mail) loop 常用於工作場合email中,意為在原討論問題郵件中新加某人(團隊)一起討論add r&d in mail loop翻譯為:將研發(相關人員)加入到本郵件中來(一起討論問題)
5樓:歷史的掩映
郵箱裡常說的add是指mail add, 郵寄地址的意思。這裡add 是英文 address 地址,一般縮寫為add.或者addr。
mail add ,也稱作 聯絡地址,郵電信箱。
另外,cc 英文全稱是 carbon copy(抄送)bcc英文全稱是 blind carbon copy(暗抄送)。
兩者的區別在於在bcc欄中的收件人可以看到所有的收件人名(to,cc,bcc),而在to 和cc欄中的收件人看不到bbc的收件人名。
電子郵箱(e-mail box)是通過網路電子郵局為網路客戶提供的網路交流的電子資訊空間。電子郵箱具有儲存和收發電子資訊的功能,是因特網中最重要的資訊交流工具。在網路中,電子郵箱可以自動接收網路任何電子郵箱所發的電子郵件,並能儲存規定大小的等多種格式的電子檔案。
電子郵箱具有單獨的網路域名,其電子郵局地址在@後標註。可以在後面隨時的**,資訊等。
公司郵件裡英文add sally to loop .漢語怎麼理解……
6樓:匿名使用者
add sally to loop 意思是「把sally加入到本郵件中來」,也就是說「把sally加到收
件人,抄送給sally」,讓sally一起討論問題。
分析:1、add sb to loop 本義是說要把誰給繞到圈子裡去,在公司郵件中,add sally to loop 意思是「把sally加入到本郵件中來」,也就是說「把sally加到收件人,抄送給sally」,讓sally一起討論問題。用法同add somebody in the loop:
把某人加入到本郵件中來。loop本義是「圓圈」,引申為「訊息圈」。
2、in the loop 在訊息圈內;在決策圈內;在參與機密的智囊團內
out of the loop 不在圈子裡
在職場上,in the loop, out of the loop 是非常常見的短語。所謂「在圈子內」 「不在圈子裡」 在商務語言中,意思是「在……局內」,「是……局外人」。
只有in the loop的人,才知道某些訊息,知道某些決定。所以大家都會在郵件中寫一句 keep me in the loop, 意思是 「讓我成為局內人,瞭解xx進展」。
如:these activists don't want to feel out of the loop.
這些活躍分子不想做局外人。
擴充套件資料:
一、loop,英 [lu:p] 美 [lup]
n. 環狀物、圈;彎曲的部分;環狀結構;迴圈電影膠片;重複指令;環路;(鐵道或公路的)環線;大環(芝加哥商業中心);翻筋斗;單刃轉圈;節育環
v. 使成環;環行;放磁帶,執行計算機指令;(使飛機)翻筋斗
n. (loop) (美、丹)勞鄱(人名)
如:1、mrs. write reached for a loop of garden hose.
懷特夫人伸手去拿一圈橡膠軟管。
2、he looped the rope over the wood.
他把繩子打了環系在木頭上。
二、loop本義是「圓圈」,引申為「訊息圈」。
in the loop 在訊息圈內;在決策圈內;在參與機密的智囊團內
例:i think that he was in the loop.
我認為他是局內人。
他只是讓我和孩子們保持這聯絡,知道嗎? 對此我很感謝。
7樓:匿名使用者
add sally to loop:把sally加入到本郵件中來(一起討論問題)。
add sb. in the loop: 把某人加入到本郵件中來(一起討論問題)。
單詞分析:
1、add,英 [æd] 美 [æd]vt.增加;補充;附帶說明;把…包括在內
vi.增加;做加法;累積而成;擴大
n.加法,加法運算;(一篇報道的)補充部分2、sally,英 ['sælɪ] 美 ['sæli]n. 突圍;[軍] 出擊;(感情等)迸發;俏皮話;遠足vt. 突圍;出發;動身,外出
n. (sally)人名;(捷)薩莉;(德、芬、意、英)薩莉(教名sara、sarah的暱稱)
3、loop,英 [lu:p] 美 [lup]n.迴路;圈,環;[醫]宮內避孕環;彎曲部分vt.
& vi.(使)成環,(使)成圈;以環連結;使翻筋斗一、add的同義詞:
英 [əˈpend] 美 [əˈpɛnd]vt.附加;新增;貼上;籤(名)
2、adjunction
英 [ə'dʒʌŋkʃən] 美 [ə'dʒʌŋkʃən]n.附益;新增,附加,附加物
二、loop的同義詞:
circle,英 [ˈsɜ:kl] 美 [ˈsɜ:rkl]n.圓;圈子;圓狀物;一圈
vt.圈出,包圍;繞…運轉
2、***munity
英 [kəˈmju:nəti] 美 [kəˈmjunɪti]n.社群;共同體;社會團體;[生態] 群落
8樓:匿名使用者
根據你的描述
add sally to loop
意思是:把sally加到收件人/抄送給sally
其實正確的說法應該為:add sally into the loop
解析:用法源於loop詞義,片語in the loop釋義(柯林斯高階雙解)-phrase 屬於/不屬於圈內人士
ifsomeone is in the loop, they are part of a group of people who make
decisions about important things, or they know about these decisions. if
they are out of the loop, they do not make or know about important
decisions.
例句:i think that the vice president was in the loop...
我認為副**是局內人。
these activists don't want to feel out of the loop.
這些活躍分子不想做局外人。
9樓:7天空的藍
把這封郵件也給sally發一份。
10樓:藍鸚鵡快樂英語
add sally to loop
新增外環
Striveformydream是什麼意思
為理想奮鬥 望學習進步,事業順心。不明白的可以繼續問哦!英語翻譯 語言翻譯 我個人覺得,如果這封信,你是懷著真心實意寫的,那不管你用英語能表達到什麼程度,都應該自己來寫。這才叫有誠意。不然的話,你還是在欺騙對方,欺騙一個你認為對你很重要的一個朋友。我無法成為你的 也希望樓下不要出現。如果說,你覺得自...
KeepAwayFromFire是什麼意思
你好解答如下 遠離火,避免火災。望採納謝謝 遠離火,也許在某種環境有遠離煙火之意 為什麼國外衣服的水洗標上都有keep away from fire這幾個字?翻譯過來是遠離火 莫非你家的衣服放在火裡面?外國的衣服呢子的都比較多吧 估計和這個也有關係 keepawayfromfire什麼意思 遠離火 ...
doubleactingdoor是什麼意思及反義詞
double acting door是一個名詞片語源,不存在反義詞bai這種說法。du 意思是 雙動門zhi 雙面搖門 彈簧門 例句1.the theatre has a swinging door.那個劇場的dao門是彈簧門。2.single or double acting door,often...