1樓:mr泡沫的寂寞
世間最珍貴的,莫過於真誠的友情,深切的懷念,像幽香的小花,開在深谷。謝謝你們!
2樓:匿名使用者
謝謝你們!再見!我的朋友!
燕子在列車裡嘰嘰喳喳地叫著彷彿什麼
3樓:匿名使用者
那言語中,彷彿在告訴我們春天來了.小燕子嘰嘰喳喳的叫著猶如在唱歌筍芽兒終於鑽出了地面。她睜開眼睛一看,啊,多麼明亮、多麼美麗的世界呀!
桃花笑紅了臉,柳樹搖著綠色的長辮子,小燕子嘰嘰喳喳地叫著……筍芽兒看看這兒,看看那兒,怎麼也看不夠。她高興地說:「多美好的春光啊!
我要快快長大!」
4樓:11122啊
賣零食的大媽。
嘴裡喊道。
香菸啤酒礦泉水烤魚片了。
白酒飲料方便麵火腿腸咯。
尼瑪,把襪子穿上,收腿下。
「燕子在車廂裡嘰嘰喳喳,彷彿在向人類致謝。」這是擬人句,同時又是比喻句嗎?
5樓:文餘兔
是擬人句,但不是比喻句。這裡寫的是燕子的叫聲,賦予了人的情感。
6樓:匿名使用者
這裡用了 彷彿,表示的是人的一種猜測與內心感受,故 它不是擬人。把叫聲比作人的致謝的聲音,應該是比喻句。
7樓:水立方
不是!是擬人句,你這句話沒寫對吧
燕子在車廂裡嘰嘰喳喳,彷彿在向人類致謝.這句話是比喻句嗎
8樓:匿名使用者
燕子在車廂裡嘰嘰喳喳,彷彿在向人類致謝.這句話是比喻句嗎?
答案:是擬人句,但不是比喻句。這裡寫的是燕子的叫聲,賦予了人的情感。
燕子在列車上嘰嘰喳喳的像什麼離開了寒冬?
9樓:笨笨豬悄悄的來
燕子,在列車上嘰嘰喳喳的像小孩子一樣離不開媽媽。
日本人吃飯之前講的那句話我開動了
我開動了,是日本人的飯前用語 羅馬拼音是 i ta da ki ma su日語原文是 吃完後的飯後用語 我吃飽了 羅馬拼音 go chi sou sa ma de shi ta日語原文 我吃了 i ta da ki ma su 我吃完了 馳走様 go chi sou sa ma de shi ta ...
日本人吃飯前都會說一句我要開動了這是為什麼a要放有心理準備b清清嗓子c讓自
算是我們大中華儒家文化下的,一種禮節性行為。就如同飯前請長輩上座,請長輩先吃一樣。這句我開動了,一者是對餐桌上其他人的一種禮貌行為,告訴別人我要吃了。還有就是一種對食物敬畏文化的表達,這句話可以是對人說的,也可理解為對食物說的。對種糧食的人和做飯的人表示感謝的心情。日本人在吃飯前都會說一句 我要開動...