1樓:匿名使用者
不說話,直接上圖!
出處是《1793乾隆英使覲見記》原作者馬戛爾尼,原譯劉半農,重慶出版社。這本書裡有mandarin的出處!
現在的普通話,其實是以前的「胡說」,真正的漢語在吳語、粵語、閩南語中有所保留,古人的平上去入四聲,現在普通話裡去聲已經沒了。
2樓:匿名使用者
chinese 是中文,但是一般美國人認為就是中國人說的話,所以想粵語,閩南話都算chinese
mandarin,是普通話,這個才是一般中國人指導中文
mandarin和chinese有什麼區別
3樓:gta小雞
mandarin: 標準普通話,即中國大陸所用官方語言和文字系統。
chinese: 中文,泛指所有中文語言,包括mandarin、cantonese(廣東話)、taiwanese(臺灣話)以及各種dialect。外國人在談到或學習中文普通話時,往往會強調自己所說的是mandarin,而不會簡單地說chinese。
4樓:匿名使用者
發現這個問題,網上爭
論特別多,不說話,直接上圖!
出處是《1793乾隆英氏覲見記》原作者馬戛爾尼,原譯劉半農,重慶出版社。這裡解釋了mandarin的出處!
chinese,詞源是瓷器china,是絲綢之路傳過去的名詞。mandarin是海路傳過去的名詞。
5樓:會飛的向日葵呀
前者是普通話的意思,後者指中文,所有中文都可以。
chinese people和chinese有什麼不同?
6樓:雨旋
chinese people和chinese的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、chinese people:中國人。
2、chinese:中國的。
二、用法不同
1、chinese people:people的基本意思是「人,人們」,是集體名詞,沒有複數形式,在句中作主語時,謂語動詞用複數。泛指「人們」時其前不加定冠詞the。
2、chinese:chinese,英語單詞,代表中國的,中國人,華人,中國人的,華人的,中國話,漢語,中文等等。(開頭字母要大寫)chinese 並不單單代表中國, china則是「中國」的意思。
因為這個單詞既代表中國的,又可以代表中華的。所以「chinese ****ei」,在中國大陸被稱為中國臺北,在臺灣,港澳及海外華人地區被稱為中華臺北。
三、側重點不同
1、chinese people:chinese people就是指中國人。
2、chinese:chinese有多種含義,比如中國人,漢語,中國的,中文的。
7樓:森女的眼淚
chinese people只有一個意思 中國人,中華兒女,而且是複數,不能用a修飾,一般都用the
chinese 名詞或者形容詞 中國人,中國人的,中文,中文的,漢語,作中國人意思講時,可以用a修飾,即a chinese一箇中國人
8樓:joy高齋翻譯
在提到「中國人民」的時候,需要加the,使用the chinese people。
在表示「中國人」的時候,也就是不強調「人民」的時候,而是泛指中國人的時候,直接使用chinese people. 不過也沒這麼死板。
chinese可以表示中文,如in chinese 用中文,i'm chinese. 我是中國人。
執意和堅持的兩個詞有什麼區別,和這兩個詞有什麼區別
執意zh y 堅持自己的見解 主張等,執意不從 執意要走。如遊夢傑見他十分執意,心雖回不樂,口中只得應允。造句 他執意與他們同去。堅持自己的意願,執著的走下去。儘可能的將自己的意願執行出來。堅持ji n ch 1 名詞 堅持也有兩意,堅答即意志堅強,堅韌不撥,持即持久,有耐性 堅持是意志力的完美表現...
承認和認可這兩個詞有什麼區別
承認 表示肯定,同意,認可,國際上指肯定新國家 新政權的法律地位。認可 指承認 許可。如 沒他的認可誰也不能走。承認側重的對事情客觀本身的肯定,而認可更多的是說話人主觀的許可和允諾。兩者意義有相同的部分,也有區域性的區別。造句 1 張老退休多年,每天都協助居委會工作,他常說,夕陽無限好,晚景獻餘輝,...
工作職能和工作職責這兩個詞有什麼區別
工作職能,是在部門存在的因素。工作職責是員工在職位上的行為或者工作標準的衡回量。1 工作職能答指的是一組知識 技能,行為與態度的組合,能夠幫助提升個人的工作成效,進而帶動企業對經濟的影響力與競爭力。2 可以讓公司產生創新的產品與延伸市場佔有率 能夠為公司的客戶創造利益,創造競爭優勢,同時也可塑造出企...