1樓:hbxhz紅筆
比爾:意思q思米,味兒衣思這賣你覺思奧菲斯?
克拉克:這賣你覺思奧菲斯一詞鬧特安你思服咯兒。一次安這佛思服咯兒當思的爾斯,油肯加四特我克當這四特爾斯這兒.
比爾:吳丟普里斯特爾米好愛肯壞的細絲奧菲斯?
2樓:匿名使用者
eart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty,
3樓:小仙女
hello? this is jenny.
hi, jenny. it is laura hare.
oh , hi, laura. what are you doing .
not much, lm just washing my clothes .what about you?
im watching tv .do you want to join me for dinner ?my parents aren't at home .
we can eat out.
yeah . i'd love to.
let's meet at my home first .***e at
half past six.
ok. see you then.
4樓:匿名使用者
opportunity
5樓:半夏新
the word "hello"may be used more
英語諧音翻譯app,求大神推薦
6樓:匿名使用者
好問題。
孔子文化圈的一般讀如「愛屁屁」,字母文字的一般讀作「埃坡」。實際上後者好得多,因為後者是一個音節,前者是三個音節。音節少的省力氣,符合生命不浪費的原則。
英語用中文諧音翻譯
英語諧音翻譯,英語中文諧音翻譯!
普利死 忒可 zi子 sing死 圖 喲 si死特,喝 黑特,臥齒,no特不可,ki死,en的 唉低卡的。則 黑特 一子 on 則 厥色。則 臥齒 椅子 安得 則 be的。則 no特不可 一子 on 則 be的,則 ki死 啊 音 則 幾喲額。則 愛迪 卡的 一子 on 則 忒波。汗0.累死俺了.天...
大使館翻譯成英語用中文諧音怎麼說
embassy emb si 愛慕波 sei 其中愛要重讀,但要快讀 慕,要輕讀,快讀 波 不要讀成正規的漢語拼音bo,而要讀成 be,因為漢語拼音中沒有be這個讀音,但是我們經常這樣讀,而不是正規地讀成bo,如論如何,這個要讀輕些 最後一個音節,按漢語拼音拼成 sei。如果上述你都能發準確了,就應...
請教這段英語用中文如何翻譯好呢?
外國人誰先前已下令拆除在過去五年的命令刪除,第二次在過去20年,誰是以前非法本,並下令拆除在過去10年或勒令拆除,第二次在過去20年 誰而被定罪,加重重罪,並下令拆除 誰以前非法目前在美國超過180天,但少於一年誰自願離開在過去3年 或誰是非法,目前一年以上或1累計一年內的最後十年。這等機譯也拿得出...