我比較喜歡外語,畢業之後想從事翻譯,翻譯怎麼樣,應該從兼職翻

2021-04-01 02:21:36 字數 3383 閱讀 6266

1樓:匿名使用者

如果你希望將來從事專業的翻譯職業,可以從兼職翻譯做起,積累經驗。 給你的幾點建議如下:

1,翻譯分為筆譯和口譯,都有一定的難度。建議你選好一個領域/行業,無論從事哪個行業,該行業的專業知識必不可少,這也是成為一名合格翻譯所必需的。

2,如果能考取一些翻譯認證證書,將有助於你更快的找到這方面的工作。因為這是一個非常需要經驗積累的行業,所以作為沒有經驗的你,需要證書為你敲門。

3,據我所知,翻譯行業普遍薪資水平不高,除非你能出類拔萃,成為專業的高階翻譯。所以在加入這一行業之前,請考慮實際的經濟效益。

以上希望對你有幫助

2樓:匿名使用者

你好,可以先從兼職翻譯作起。到一些展會上有很多外國人在參加展覽,可以過去看看有沒有招人的,如果沒看見,可以要老外一張卡片,說明自己的意圖。蒐集多了,記得有空就給他們發發祝福資訊去,然後一般下次他們在來參展,說不定就是找你去做翻譯的。

因為是兼職,所以把握住每次的鍛鍊機會,覺得自己的外語夠厲害了,就可以到本地的一些外企去應聘。比如lg,三星,等等這些外企都是需要翻譯的,主要看你有沒有這能力了

你好,如果以後自己想從事這方面的職業,有翻譯證的話對自己是有幫助的。雖然企業都注重實際能力,但在企業還沒了解你之前,你有多麼的優秀他是不知道的,所以這時候有一些證書,可以讓企業多瞭解你一點

3樓:匿名使用者

你學的是哪一種語種呢?如果是英語,那競爭就很大了。還在學校的話,可以考慮兼職做些筆譯、口譯,一是可以鍛鍊自己的水平,二是會增加你求職簡歷的光彩度。

你可以去外語人才網上找一些翻譯公司申請兼職。這個職業挺好的,加油吧。

不是專業出身,就必須去考認證了。可以參加「翻譯資格考試」,證書是個敲門磚,非常必要。

4樓:匿名使用者

當然要全職了,看你在學校期間學得怎麼樣了,外語專業怎麼的口語詞彙量都要差不多吧

5樓:匿名使用者

翻譯證其實沒什麼用的,也證明不了什麼,還是慢慢積累翻譯經驗和字數,慢慢學習的好

我是一名英語專業的學生,普通院校,即將畢業,一直很喜歡翻譯,想從事翻譯方向的工作,

6樓:

定位這事兒主要也是看自己,既然喜歡翻譯,那就去從事相關的工作,當然翻譯也分口譯和筆譯,重點也看你自己擅長哪個方向,商業化來看口譯佔有絕對的優勢,這也主要看個人的性格和長處

你既然問是醫學還是機械,說明自己還是對自己有個基本定向的,其實這兩個方向也是不搭界的,醫學類的就業方向主要在於外企(或者大型醫藥企業),而醫學類的通常會比較注重經驗,如果你對藥物沒有基本的瞭解,這個做起來也會很辛苦,而且通常是會對專業有限制的,比如說要求醫學類的相關專業

機械類的就注重生產,不過也可能是個人工作的行業接觸限制,我從事的工作就是和生產有關係的,目前應該來說就業前景還是不錯的

其實不論是醫學還是機械,都不是你目前考慮的問題。。。你必須先去工作,才能知道自己想要什麼,適合什麼,有個方向限定是對的,但是隻要你努力做,認真做,並且也感興趣,就是有前景

希望對你有幫助

7樓:用槍突突

個人覺得,純粹做翻譯不一定就真的好。先去社會工作一段時間,如果還是很想做翻譯,那就找份基礎的翻譯工作先開始。做什麼都需要毅力。慢慢學習和積累,就會越來越好!

以後想從事英語翻譯,現在怎麼做?

8樓:匿名使用者

考catti就可以了,即"翻譯專業資格(水平)考試"(china accreditation test for translators and interpreters -catti );翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。

9樓:袁玲

考catti **,二級,一級

我想從事法律英語的翻譯工作,應該從哪開始著手?

10樓:匿名使用者

1、先自考個法律文憑或者自學也可以

2、買五六百塊的布萊克法律詞典和三百多的元照英美法詞典以及其他的重要英文法律詞典

3、做好前兩項工作再談其他的事情

有空多去我的部落格看看,你如果真想學好法律英語翻譯,你會感興趣的為了更好地開展本人的法律英語翻譯培訓,我做了個調查問卷,感興趣的朋友可以去填寫一下。

11樓:匿名使用者

其實我覺得 首先應該瞭解一下你要從事翻譯工作的背景,或者說是行業規則啊,特點啊什麼的。然後就應該著手看看這個行業裡的專有名詞啊,和一些特定的詞語,多多益善,以便將來的翻譯。

所以 我建議你應該買幾本專業詞彙的字典,參考著看,覺得有用的並接經常用到的就多看看。

實在不行先問問高人或者去報個**的這方面的補習班(夜校)。

再不行的話... 買書 看書 買書 看書看書總是沒有壞處的...

祝你成功!o(∩_∩)o

12樓:木書之

你應該學習一下簡單的法律知識 我建議你買本《民事審判手冊》,裡面涵蓋了基本的法律知識

13樓:匿名使用者

法律英語的書沒什麼用的,根據我的經驗,最好的辦法是買影印本看.

想學一門外語,以後從事翻譯工作,請問學什麼語種比較好?

14樓:匿名使用者

如果你家裡不寬裕但是你憧憬出國可以學法語。國內好多公司招聘去非洲工作的法語翻譯,不要瞧不起去非洲當翻譯的工作,人家應屆畢業剛去的都是至少一月1wrmb的。你也可以辦理移民去加拿大,加拿大有法語區,對會法語的可以實行比較鬆的移民政策。

學法語一定不要去法國,不吃香的,而且法國不好混,也不好找工作。不知道你是**人,據我所知,上海,青島這些沿海城市對日語翻譯以及韓語翻譯需求量比較大。我二外是日語。

但是你也知道,日語越學越難,具體情況你自己掂量了。學什麼都不要學英語,靠英語混飯吃要餓死的。俄語我覺得也不要學,除非你有能力去大使館。

而且冷門的像什麼蘇門答臘語之類的,除非你學得很精然後出來做研究。我覺得如果你不考慮出國,學日韓是不錯的,國家離得比較近,往來也多。

15樓:匿名使用者

如果想學容易就業的具學英語這種很熱門的語種。要是想有更好的發展就學冷門一點的。就比如說咱們國家的一所大學,一個外語系,我忘了是什麼語了,學習的只有4個人。

剛巧趕上在那個國家建大 使 館,結果4名學生全部被招進。

16樓:匿名使用者

英 俄 法 韓 德 目前都比較火

我喜歡畫畫,想從事漫畫方面的工作

漫畫方bai面的工作有很多,比du如漫畫家 漫畫助zhi手 漫畫編輯 漫dao畫設計 版漫畫插畫等等。不 權知道你是想做哪個?如果是畫畫,那就是助手和漫畫插畫,或者漫畫繪本了吧 漫畫助手對畫技要求不是非常高,但也要一個水平,而且在國內要懂軟體什麼的 插畫要求就比較高了,構圖 畫技 網點或者色彩 繪本...

我是剛剛畢業的大專畢業生,想從事有關行政方面的工作,可是我所學的專業是土木方面的,不對口,要考什

怎麼說呢,個人覺得,理工科的學生轉文就業會比文科轉做理科的簡單的很多,所以,其實你不用太惶恐。既然你想做的是行政管理類的工作,那你在畢業前該有所瞭解,有沒有做相關方面的準備呢?比如多看看相關的書籍和專業知識,如果你沒有,那我只能說,你並沒有做好從事相關工作的準備。從另一方面來說,大學學的是基礎,好多...

我學護理專業畢業多年,現在想從事獸醫,要怎麼報名讀書呢

我是學獸醫專業的,下面是我瞭解的一些情況,希望對你有用。你這個只有去讀 教育的,比如電視廣播大學,有獸醫專業。還蠻便宜的,也很好過。還有就是那些農業大學的網上教育,好點的就是中國農業大學了,如果您是本科的就可以讀他的獸醫學的本科,如果是專科,那就只能讀他的專科了。這個網上教育的學費很貴,一般都要上萬...