1樓:匿名使用者
歐洲一些國家稱中國為「china」、「chine」是源於「秦」(chin)。英文「瓷器」(china)一詞則是由「china」一詞派生來的,而不是「china」是從「china」派生的。說chinese是「瓷人」完全是無中生有,挑撥離間。
隨便問問你身邊的美國人或英國人就會得出答案。
chinese硬譯是「秦人」。就像早先的華人自稱「唐人」,絕不會有人說這其實是蔑稱「糖人」。歐洲從羅馬帝國時就知道中國,那時中國是「大秦」。
**知道中國比較晚,那時已經是北宋。但和他們更臨近的是遼。所以他們稱中國「契丹」。
把自己稱作「瓷人」的中國人是自取其辱,把中國人稱作「瓷人」的外國人是別有用心。問問任何一個說英語的人就知道,「瓷人」
在英語裡叫「china dolls」。真正罵人的話是「china-man」。聽見別人這麼稱你再**不遲。
至於稱我們「秦人」,雖然使巫婆、任丁他們顯得更「正宗」,但沒什麼不好。秦帝國畢竟是中國歷史上第一個統一的**皇朝,當時世界上最強盛國家。如果歐洲也是和**人一樣到了北宋才知道有個中國,管咱們叫「宋人」,那才真叫人氣得肝兒疼。
至於字尾,加州人、德州人這些「外來戶」倒是「an」結尾了,也不知為什麼當年參與美利堅立國的「marylander」、「new yorker」、「new englander」
就楞把好名都留給他們了。就連當年最被歧視非洲人,也得了「african」的好名字,實在是顛倒了耶!
詞語作為表達思想的載體,常常被打上時代的烙印、留有歷史變遷的痕跡,「*****」一詞的稱呼也是一樣。據考證,「*****」原是「cina」〔d
2樓:匿名使用者
法語 la chine
義大利語 la cina
日語 中國
韓語 중국
俄語 китай
希臘語 κίνα
西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、德語都是 china
3樓:foggy金牛
歷史上,各國以對某一中國事物的具體印象為基礎,對中國有過各式各樣的稱謂,從法語的「中國風」到韓語的「掌櫃」,其中不少都含有對中國的偏見與歧視。隨著中國的強大,這些稱謂現在已大多棄之不用了,但這些稱謂中所包含的歷史,卻是值得我們記住的。
1.seres(絲國):也稱塞里斯,古希臘和羅馬對中國西北地區及其居民的稱呼,意思是「絲的」或者「絲來的地方」。
長久以來,我國一直是世界上唯一能夠造輕柔美麗絲綢的國家。漢代通過陸上和海上絲綢之路,向世界各國大量輸出絲綢。有本西方史書記載,古羅馬共和國末期的凱撒大帝穿著中國絲綢袍子去看戲,引起了劇場的轟動,被認為是空前豪華的衣裳。
2.china:中國的英文名是 china,陶瓷在英文中也是china。
有一種說法是,十八世紀以前,中國昌南鎮(今景德鎮)的精美瓷器在歐洲很受歡迎。人們以能獲得一件昌南鎮瓷器為榮。就這樣歐洲人就以「昌南」作為瓷器(china)和生產瓷器的「中國」(china)的代稱,久而久之,歐洲人就把昌南的本意忘了,只記得它是「瓷器」,即「中國」。
3.chink(清國人):源於清朝的「ching 」,在英文的俚語中也是中國人的意思,但帶有貶義的味道。因為,中國在清末時是最受人欺負的國家,而中國人在外國人眼中也成了清國奴。
4.chinoiserie(中國風):法語中的一個詞,指18世紀中期非常流行的一種藝術風格。
這種風格就是很多設計師和工匠大量採用中國題材,如中國服飾、龍、寶塔,結合藝術家想象創造出新形象。後來演化的意思較多,有古怪的,吹毛求疵的,繁瑣;中國風格,中國工藝品;也有中國的,中國人的意思,
5. chinees(西內遜):「西內遜」是荷蘭語中專指華人的詞,也含著對中國的貶義,這是由於那時中國的老弱、保守、落後。
現在「西內遜」這個詞的意義已僅有兩個意思,一是指「到中國餐館裡去吃飯」,二指「中國人」。
6.(掌櫃):韓國有種說法,19世紀初華僑到朝鮮之後,當地人曾用「掌櫃」一詞來代表中國,意思是中國人精於做生意,精於算計,也稱中國人是「守財奴」,認為中國人掙錢不花。
這個詞在韓語中有些貶義,現已幾乎不用。
7.nuoc tau(船國):越南民間有種說法,將中國說成是「船國」,將在越南居住的華人稱為「三船」,大概意思是指中國人是坐船來越南的,而且中國的船舶製造業讓越南人羨慕。
8.blue-ant(藍螞蟻):上世紀三四十年代在廣大解放區流行「列寧裝」、解放裝。文革時期的服裝,以軍裝和藍、黑、灰、黃的單色調為主流,這種抹殺個性的政治化服裝時尚被推向了極至。
一時間,中國人的著裝被外國人譏稱為千篇一律的「藍螞蟻」、「灰螞蟻」。
4樓:匿名使用者
呵呵補充一下德語的。
china 中國
die volksrepublik china 中華人民共和國das reich des mittes **之國(中國)
老外們都怎麼稱呼中國?
5樓:1520藍
說壞的有chink中國佬、chinese easy girl中國女人容易上
說好的有orginal文明起源
最長見的還是china,畢竟白左太猛
在古代 國外對中國有哪些稱呼
6樓:來春枋
中國的別稱 赤縣·神州:赤縣、神州之稱,最早見於《史記·孟子荀卿列傳》,其中提到戰國時齊國有個叫騶衍的人,他說:「中國名為赤縣神州。
」後來人們就稱中國「赤縣神州」。但更多的是分開來用,或稱赤縣,或稱神州。 華:
古同「花」,引用為美麗而有光彩。對華的解釋,一種說法是古代中原地區的人們,自以為自己居住在衣冠整齊而華麗的文明地區,所以自稱作華。《左傳疏》:
「中國……有服章之美,謂之華。」另一種說法是:「華」含有赤色之意。
周朝人喜歡紅顏色,把紅顏色看做吉祥的象徵,所以就自稱作華。(也許,古人崇尚火,火有紅色光華,所以稱華。)還有一種說法,華是我國古稱華夏省簡而來。
「華」作為中國的簡稱,歷史悠久。 諸華:由於周朝人自稱為華,所以周王朝分封的中原許多諸侯國,就稱作諸華。
晉代杜預為《春秋左傳》作的註釋上說:「諸華,中國也。」 中華:
秦以前,華夏族稱自己的祖國為中國,秦以後,逐漸發展為一個多民族的國家,因而又有「中華民族」的說法。「中」即中國,「華」是華夏族的簡稱。唐代韓亻屋詩:
「中華地向邊城盡,外國雲從島上來」,已把「中華」和「外國」對用。中華民族是我國各民族的總稱。 夏:
在古代有「大」的含義。中國歷史上第一個奴隸制國家,是大禹建立的夏王朝,《史記·夏本紀》:「禹封國號為夏。
」後來人們就常用「夏」來稱呼中國。 華夏:商朝時,由於實行了裕民政治,政治與文化都比以前有所進步,所以居住在中原地區的華夏族和南方、北方的一些少數民族,都向商稱臣。
華夏族是當時的主要民族,後來人們就把華夏作為中國的代稱。 諸夏:此稱類似「諸華」,開始是指華夏民族各諸侯國,以後用來稱呼中國。
中夏·方夏·函夏:都是有關中國的代稱。中夏,《後漢書》:
「目中夏而佈德,瞰四裔而抗稜。」 此後,中夏即指中國。函夏,《漢書》:
「以函夏之大漢兮,彼曾何足與比功。」晉朝張景陽《七命》:王猷四塞,函夏謐寧。
」方夏,《尚書》:「誕膺天命,以撫方夏。」注:
「以撫綏四方中夏。」中夏即指中國。 禹城·禹跡·禹甸:
相傳古代洪水滔天,大禹治水造福於世。據說,禹治水後,依山川形勢劃定九州,所以後世相沿稱中國為禹城、禹跡(禹治水足跡遍全國)、禹甸(「甸」在這裡是治理的意思)。 九州:
源於大禹治水劃定九州的傳說。九州,相傳夏禹治水後,分中國為九州:冀、兗、青、荊、揚、樑、雍、徐、豫。
《淮南子·地形》又載:中國古代設定九個州:神州、次州、戎州、兗州、冀州、台州、濟州、薄州、陽州。
嗣後,九州便泛指中國。以九州之意派生演化而來的還有九域、九囿、九土、九區、九野。宋代繪製《九域圖》即中國地圖。
唐詩有「月兒彎彎照九州」之句。 九牧:《荀子》:
「此其所以代殷王而受九牧也。」又據《漢書·鄭祀志》載:「禹牧九州之金,鑄九鼎,像九州。
」 九區:晉朝衛士衡《皇太子宴玄圃宣猷堂有令賦》:「九區克鹹,燕歌以詠。
」 九域:《漢書》:「《祭典》曰:
『共工氏伯九域』。」據宋朝《九域圖》、《九域志》,皆記全國各地的地理圖志。 八州:
《漢書·許皇后傳》:「殊俗慕義,八州懷德。」 九囿:
即九州:《通鑑外記》:「人皇氏作山川土地之勢財度為九州,謂之九囿。
」 九土:即指九州。《國語》:
「共工氏之伯九有也,其子曰:『后土能平九土。』」 九野:
謂九州也。《後漢書》「疆理九野」即指中國。 海內:
《辭源》「四海」條注:古人以為中國周圍皆是海,所以把中國叫做海內,把外國叫做海外。《戰國策·秦策一》:
「今欲並天下,凌萬乘,詘辭國,制海內。」《史記·高祖本紀》:「威加海內兮歸故鄉。
」□戴公葆
西方人對中國人的英文稱呼都有哪些? 10
7樓:匿名使用者
chinese不就很好嗎,書面口語兩相宜,不褒不貶很中性。憋三天憋臉通紅你想出來一堆貶稱是啥意思,專業黑子嗎?
8樓:暮靜雨
china:中國的英文名是 china,陶瓷在英文中也是china。有一種說法是,十八世紀以前,中國昌南鎮(今景德鎮)的精美瓷器在歐洲很受歡迎。
人們以能獲得一件昌南鎮瓷器為榮。就這樣歐洲人就以「昌南」作為瓷器(china)和生產瓷器的「中國」(china)的代稱,久而久之,歐洲人就把昌南的本意忘了,只記得它是「瓷器」,即「中國」。
9樓:八月份的欠揍
除了chinese還有別的嗎?
古代外國人怎麼稱呼中國?
10樓:鄰家有桑
古代因為地域關係,對中國人的稱呼其實是有滯後性的,一般也就版是一到兩個朝權代左右。
夏商周離得遠不清楚,
春秋戰國時期以及秦朝該是哪國人就稱呼哪國人(遠一點的地方也到不了)漢朝,北方草原民族會稱呼漢人,但遠一點的地方會稱呼為秦人,到了五胡時期,遠一點的地方也才開始稱呼漢人,唐朝以及之後差不多就開始什麼朝代稱呼中國人是什麼人,沒有之前稱呼的滯留時期。
看看老外都喜歡中國的哪些成語,對於成語的
不是說所有外國bai 人都懂du得成語,就好zhi像也不是所有的中國人dao都會說英版 語一樣啊。但是有很權 外國人能聽懂中國的成語嗎?外國人說成語嗎?love me,love my dog。就是外國人的成語,字面意思是 愛我,也要愛我的狗 對應的中文成語就是愛烏及烏。有些覺得也挺有意思的!外國人也...
古時對女子的稱呼有哪些古代對女性的稱呼有哪些?
古人對女人的稱謂 古代人文知識系列之一 佼人 美好的意思,指美人。嬋娟 色態美好的意思。後用來指美女。千金 舊稱別人的女兒,含有尊貴之意。嬌娃 也作嬌娘。指美麗的少女。花魁 百花的魁首。舊時指有名的妓女。麗人 光彩煥發,美麗。指美貌的女子。佳人 見古詩十九首 燕趙多佳人,美者顏如玉。指美人。女公子 ...
妻子對丈夫的稱呼 妻子對丈夫的稱呼有哪些
1.老公,丈夫的俗稱 代名詞 2.先生 太 3.孩子他爸 4.那位 5.姓加先生 太。6.阿哥 7.老頭子 老伴 8.那位 9.姓加老公 老頭子 老伴。10.愛人 1.心肝 12.寶貝 13.親愛的 14.另一半。15.那位 16 姓加另一半。17.還有 老伴 愛人 心肝寶貝 親愛的 相公 官人 老...