1樓:匿名使用者
沒聽懂對方的話,請對方再說一遍,英語用 「pardon?」 或者 「excuse me?"
兩個單詞的話就是"excuse me?"
2樓:雲海傾琴
抱歉 再說一遍
sorry to say it again抱歉 再說一遍
sorry to say it again
3樓:usa蓑笠翁
pardon me?
用英語怎麼說「請再說一遍」呢?
4樓:匿名使用者
pardon
pardon me
sorry, i didn't catch your wordcould you say it again?
口語使用還是比較隨意的吧,直接用what?也行
5樓:33啊鵬
pardon,沒聽清
sorry,i cannot follw you 抱歉,我沒跟上(你說得太快)
sorry,i donot understang,對不起,沒聽懂就用第一個吧pa den,簡單好用,出鏡率相當高
6樓:吾愛雲南
please say it again,這個小學六年級應該是懂的。
請採納,謝謝您!
7樓:
sorry,i didn't hear you clearly,can you say it again?(這個是小學六年級水平麼。。。。)
8樓:匿名使用者
please say it one more time.
9樓:愛心
could you please say it again?
pardon?
10樓:心怎麼說
could you please say it again?
i beg your pardon?
11樓:暴雨
say again please
12樓:超影3d印刷
直接說pardon就ok
13樓:匿名使用者
i beg your pardon !
想讓對方再說一遍 用英語怎麼說?
14樓:半夜搶銀行
could you please say that again? 要注
bai意禮貌,二樓的回答du不正確,首先excuse me拼寫就錯誤zhi
,而且repeat本來就有重dao復回,再一次的意思,與答again搭配屬於累贅。注意,說pardon? i beg your pardon?
時候要用升調,sorry?pardon me?等也是一樣。
15樓:封痕
pardon?please say it again.repeat it please.
excuse me,but i can't follow you,can you say it again? once again,please.
16樓:匿名使用者
i beg your pardon?
pardon me?
pardon?
或者最簡單的:"sorry?" 用升調,表示疑問。
17樓:匿名使用者
what did you say?
could you repeat, please?
pardon?
18樓:一團麻麻
once again.或repeat
19樓:匿名使用者
只說pardon也可以
20樓:夜月下的妖媚
excuseme?
can you repeat that again?
誰能告訴我「你能再說一遍嗎?」用英語怎麼說!謝謝
21樓:匿名使用者
can you say again
22樓:絕對的源飯
pardon?
may i beg your pardon?
excuse me ?
what did you say
我沒聽懂,你可以再說一遍嗎?用用英語怎麼說
23樓:心之王者
我沒聽懂,你可以再說一遍嗎的英文:i didn't understand. could you repeat that
repeat 讀法 英 [rɪ'piːt] 美 [rɪ'pit]1、vt. 重複;複製;背誦
2、n. 重複;副本
3、vi. 重做;重**生
短語:1、repeat order 再訂購2、automatic repeat request 自動重發請求3、tandem repeat 串聯反覆
4、repeat back 回答指令,複述5、repeat mode 重複模式
一、repeat的詞義辨析:
cite, quote, repeat這組詞都有「引用,複述」的意思,其區別是:
1、cite 指引經據典以示證明或憑據。
2、quote 指不加剪裁的直接引用原文或原話。
3、repeat 僅強調口頭或筆頭重複別人的話或字句,並不必指明出處。
二、repeat的近義詞:copy
copy 讀法 英 ['kɒpɪ] 美 ['kɑpi]1、vi. 複製;影印;抄襲
2、vt. 複製;影印;抄襲
3、n. 副本;一冊;摹仿
短語:1、copy from vt. 臨摹;仿效2、certified copy 經核證的副本3、copy with 應付
4、true copy [經]準確副本
5、copy right 版權;複製權
24樓:一舊雲
簡單的說法:pardon?
或者可以說:i didn't hear you clearly. could you repeat that?
pardon
英 [ˈpɑ:dn] 美 [ˈpɑ:rdn]
vt.原諒;赦免;寬恕;勞駕
n.赦免;饒恕,原諒;[宗]免罪符
int.(用於請求別人重複某事)什麼,請再說一遍
例句:pardon me, are you finished, madam?
翻譯:對不起,您用完餐了嗎,夫人?
again的同義詞:
once more
英 [wʌns mɔ:] 美 [wʌns mɔr]
再次;再度;再, 又;重整旗鼓
例句:in moments, i was asleep once more.
翻譯:不一會兒工夫,我又睡著了。
repeat
英 [rɪˈpi:t] 美 [rɪˈpit]
vt.重複;複述,背誦
vi.重做;重複投票
n.重複;(節目)重演;重複的事物
he repeated that he had been misquoted
他反覆說他的話被錯誤引用了。
25樓:咪浠w眯兮
沒聽懂,你可以再說一遍嗎?翻譯為:i don't understand,can you repeat again?
1、understand
英 [ˌʌndəˈstænd] 美 [ˌʌndərˈstænd]
vt.& vi.懂,理解
vt.瞭解;領會;預設;聽說
i think you heard and also understand me
我想你聽到了我的話,也明白我的意思。
2、repeat
英 [rɪˈpi:t] 美 [rɪˈpit]
vt.重複;複述,背誦
vi.重做;重複投票
n.重複;(節目)重演;重複的事物
he repeated that he had been misquoted
他反覆說他的話被錯誤引用了。
3、again
英 [əˈgen] 美 [əˈɡɛn]
adv.再一次;再說;此外;不過
sorry, what's your name again?
對不起,再問一次,你叫什麼名字?
近義詞辨析:
understand的近義詞為:comprehend;repeat的近義詞為:reiterate;again的近義詞為:anew.
1、comprehend
英 [ˌkɒmprɪˈhend] 美 [ˌkɑ:mprɪˈhend]
vt.理解,領會;包含
i just cannot comprehend your attitude
我就是無法理解你的態度。
2、reiterate
英 [riˈɪtəreɪt] 美 [riˈɪtəˌret]
vt.重申;反覆地做
i want to reiterate that our conventional weapons are superior.
我要再次重申,我們的常規**是一流的。
3、anew
英 [əˈnju:] 美 [əˈnu:]
adv.再,重新
she's ready to start anew
她準備重新開始。
26樓:匿名使用者
i didn't understand what you just said: can you say it again
you just said that i don't understand the you can repeat it?
i didn't catch on. would you say it again?如果只是沒聽清,說sorry,parden就足夠了。
27樓:匿名使用者
i does not understand, can you say i more time.
一般的英語是: i make your pardon。
28樓:匿名使用者
but i didn't catch that. could you repeat it?
29樓:匿名使用者
i can't follow you.i beg your pardon?
30樓:匿名使用者
i don't understand you, say it again。
翻譯:我沒聽清楚。你可以再說一遍嗎?
31樓:園林植物手冊
最簡單的:pardon?
麻煩一點的是:i did not hear clearly , would you repeat it once again ?
或:i didn't quite catch that. could you repeat it please?
擴充套件資料:
pardon
英 [ˈpɑ:dn] 美 [ˈpɑ:rdn]
vt. 原諒;赦免;寬恕;勞駕
n. 赦免;饒恕,原諒;[宗]免罪符
int. (用於請求別人重複某事)什麼,請再說一遍
例句:1、'will you let me open it?' — 'pardon?' — 'can i open it?'
「我能開啟它嗎?」——「請再說一遍?」——「我能開啟它嗎?」
2、'would you get undressed, please?' — 'i beg your pardon?' — 'will you get undressed?'
「請你脫掉衣服,好嗎?」——「你說什麼?」——「脫掉衣服,好嗎?」
3、i was impolite and i do beg your pardon
我失禮了,真對不起。
4、pardon me, are you finished, madam?
對不起,您用完餐了嗎,夫人?
5、that, if you'll pardon my saying so, is neither here nor there.
恕我直言,那根本就不重要。
說一百遍不如做一遍古語怎麼說,《再說一百遍》的中心句是什麼?
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行 可以詮釋一百遍不如做 一遍這個道理。釋義 從書本上得來的知識,畢竟是不夠完善的。如果想要深入理解其中的道理,必須要親自實踐才行。出處 出自陸游 冬夜讀書示子聿 原文 冬夜讀書示子聿 南宋 陸游 古人學問無遺力,少壯工夫老始成。紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。譯文 古人...
這個事情明天再說吧用英語怎麼說,約一個女生,她說明天再說吧。是什麼意思了嗎
we will talk about this tomorrow.we will discuss this tomorrow.貓迷英語專家團提供 real。american。english。let s talk about it tomorrow.let s discuss this tomorro...
這裡有男孩和兩個女孩。用英語怎麼說
there is a boy and twogirls.there is a boy and two girls here.two girls here,but only one boy there is a boy and two girls.here now,one boy,two girls....