求《採桑子 此生自斷天休問》的賞析

2021-04-23 13:08:32 字數 523 閱讀 5317

1樓:匿名使用者

採桑bai子 此生自斷天休問

du作者:辛棄疾 朝zhi代:宋 體裁:詞 dao【原文版賞析】:

此生自斷權天休問,獨倚危樓。

獨倚危樓,不信人間別有愁。

君來正是眠時節,君且歸休。

君且歸休,說與西風一任秋。

【詩詞註釋】: 註釋  ①與上篇醜奴兒同韻,當為一時之作。  此詞風格亦與上篇醜奴兒相彷彿,通篇語淺意深,言近旨遠,緊扣一「愁」字落筆。

此愁,亦壯志未酬、人閒田園之愁。此愁不堪言人,惟「說與西風」,則其愁苦之意,又自透進一層。  ②「此生」句杜甫曲江三章「自斷此生休問天,杜曲幸有桑麻田。

」  ③「君來」 兩句;我正醉酒入夢,君且暫歸。宋書·陶潛傳謂淵明曠達狂放「貴賤造之者,有酒輒設,潛若先醉,便語客『我醉欲眠,卿可去。』」莊子·逍遙遊「歸休乎君,餘無所用天下為。

」休語助詞,用於句尾,若「吧」、「了」之類。

《採桑子·此生自斷天休問》這首詞想表達什麼?整首詩的內容意思怎麼翻譯?

採桑子 重陽 的詩意,採桑子 重陽詩意

人之一生多麼容易衰老而蒼天不老,重陽節卻年年都來到。今天又逢重陽,戰場上的菊花是那樣的芬芳。一年又一年秋風剛勁地吹送,那不是春天的光輝。卻勝過春天的光芒,無涯的汀江之上有綿綿不絕的秋霜。的這首詞卻脫盡古人悲秋的窠臼,一掃衰頹蕭瑟之氣,以壯闊絢麗的詩境 昂揚振奮的豪情,喚起人們為理想而奮鬥的英雄氣慨和...

歐陽修的採桑子的翻譯,採桑子歐陽修翻譯註音是什麼

採桑子 原文 群芳過後西湖好,狼藉殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。譯文 雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目 柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷濛濛 欄杆外邊的垂柳依然翠綠,搖曳多姿,在和煦的春風中...

「《採桑子》宋歐陽修」的拼音版急需

採桑抄子 10首 採桑子 群芳過後西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 荷花開後西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 何人解賞西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 輕舟短棹西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 清明上巳西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 天容水色西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 殘霞夕照西湖好 歐陽修 宋代 採桑子 十年前是...