1樓:東子
「沅有芷兮澧有抄蘭,思公
bai子兮未敢言,荒忽兮遠望du,觀流水兮潺zhi湲」的意思是:沅水芷草綠dao澧水蘭花香,思念湘夫人不敢說。神思恍惚望著遠方,只見江水緩緩流淌。
出處
出自先秦·屈原《九歌·湘夫人》
原詩節選帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
譯文
湘君降落在北洲之上,極目遠望使他憂愁。
樹木輕搖秋風初涼,洞庭起波樹葉落下。
踩著白薠啊四處張望,與佳人相約在今晚。
鳥兒為什麼聚在水草之處?魚網為什麼掛結在樹梢之上?
沅水芷草綠澧水蘭花香,思念湘夫人不敢說。
神思恍惚望著遠方,只見江水緩緩流淌。
創作背景湘夫人是湘水女性之神,與湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚國境內所獨有的最大河流。湘君、湘夫人這對神祇反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態和「神人戀愛」的構想。
詩題雖為《湘夫人》,但詩中的主人公卻是湘君。這首詩的主題主要是描寫湘夫人與湘君生死相戀、無緣相聚的神話故事。
2樓:汐墨閣莫白
白話譯文
湘君降bai
落在北洲du
之上,極目遠眺啊使我惆zhi悵。
樹木dao輕搖啊秋風初涼,
洞庭起波啊
版樹葉落降。
踩著權白薠啊縱目四望,
與佳人相約啊在今天晚上。
鳥兒為什麼聚集在水草之處?
魚網為什麼掛結在樹梢之上?
沅水芷草綠啊澧水蘭花香,
思念湘夫人啊卻不敢明講。
神思恍惚啊望著遠方,
只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿為什麼在庭院裡覓食?
蛟龍為什麼在水邊遊蕩?清晨我打馬在江畔賓士,傍晚我渡到江水西旁。
我聽說湘夫人啊在召喚著我,
我將駕車啊與她同往。
我要把房屋啊建築在水**,
還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。
四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。
桂木作棟樑啊木蘭為桁椽,
辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。
編織薜荔啊做成帷幕,
析開蕙草做的幔帳也已支張。
用白玉啊做成鎮席,
各處陳設石蘭啊一片芳香。
在荷屋上覆蓋芷草,
用杜衡纏繞四方。
彙集各種花草啊佈滿庭院,
建造芬芳馥郁的門廊。
九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,
他們簇簇擁擁的像雲一樣。
我把那衣袖拋到江中去,
我把那單衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊採摘著杜若,
將用來饋贈給遠方的姑娘。
美好的時光啊不可多得,
我姑且悠閒自得地徘徊遊逛。
「沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言,荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲」是什麼意思?
3樓:東子
「沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言,荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲」的意思版是:沅水芷草綠澧水蘭花權香,思念湘夫人不敢說。神思恍惚望著遠方,只見江水緩緩流淌。
出處
出自先秦·屈原《九歌·湘夫人》
原詩節選帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
譯文
湘君降落在北洲之上,極目遠望使他憂愁。
樹木輕搖秋風初涼,洞庭起波樹葉落下。
踩著白薠啊四處張望,與佳人相約在今晚。
鳥兒為什麼聚在水草之處?魚網為什麼掛結在樹梢之上?
沅水芷草綠澧水蘭花香,思念湘夫人不敢說。
神思恍惚望著遠方,只見江水緩緩流淌。
創作背景湘夫人是湘水女性之神,與湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚國境內所獨有的最大河流。湘君、湘夫人這對神祇反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態和「神人戀愛」的構想。
詩題雖為《湘夫人》,但詩中的主人公卻是湘君。這首詩的主題主要是描寫湘夫人與湘君生死相戀、無緣相聚的神話故事。
4樓:享受淡泊
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言,荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲」內譯文:沅水芷草綠啊澧水蘭花容香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
意思是:
沅水有芷草,澧水有香蘭,思念公子啊卻不敢說出來。
解析: 沅、澧都是江河的名稱,芷、蘭都是香草。 語句出自屈原的《九歌·湘夫人》,原文:
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。 登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。 沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。 荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔? 朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。 築室兮水中,葺之兮荷蓋; 蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂; 桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房; 罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張; 白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳; 芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。 合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。 捐餘袂兮江中,遺餘褋兮澧浦。 搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者; 時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言什麼意思
5樓:匿名使用者
直接翻譯就是說沅水有芷,澧水有蘭,而我對你的思念卻是不敢說出來說的是湘夫人娥皇和女英對舜的朝思暮想 ,悠悠江水,芳香芷蘭,寄託著湘夫人無盡的思念和憂怨。為愛殉情的湘夫人最後投江自盡,一番思念寄情於芷蘭芳草,憂怨和哀婉飄蕩在瀟湘之間。
原詩如下:
九歌·湘夫人
--------屈原
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。
鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?
朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
築室兮水中,葺之兮荷蓋;
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;
白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。
合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。
捐餘袂兮江中,遺餘褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者;
時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
6樓:小軒窗
公子說的是湘夫人而不是舜帝,就像草木有本心,何求美人折裡的美人不是美女而是君王一樣。這首詞是裡楚辭的,作者屈原。翻譯就是沅水有芷,澧水有蘭,想念湘夫人卻不敢說。
7樓:匿名使用者
原文意思是沅水芷草綠,澧水蘭花香,思念湘夫人卻不敢明講。
這句話說的是湘夫人娥皇和女英對舜的朝思暮想 ,悠悠江水,芳香芷蘭,寄託著湘夫人無盡的思念和憂怨。為愛殉情的湘夫人最後投江自盡,一番思念寄情於芷蘭芳草,憂怨和哀婉飄蕩在瀟湘之上。
《九歌·湘夫人》是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。
此詩寫湘君期待湘夫人而不至,產生的思慕哀怨之情,詩以湘君思念湘夫人的語調去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。
全詩寫男子的相思,所抒情意纏綿悱惻;加之作品對民間情歌直白的抒情方式的吸取和對傳統比興手法的運用,更加強了它的藝術感染力,對後世的文學創作產生了很大的影響。
一般認為,湘夫人是湘水女性之神,與湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚國境內的最大河流。湘君、湘夫人這對神祗反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態和「神人戀愛」的構想。
楚國民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是「劇壇」或「文壇」。
8樓:
沅和澧都是河的名字,芷是傘形科的白芷,有香味,葉子長得像胡蘿蔔。蘭指蘭可的蘭花草,這個很常見。整句話的意思:沅水邊有白芷澧水邊有蘭花,想念公子你,卻不敢說出口。
ps:出自屈原的《九歌》中的《湘夫人》一章。
9樓:我被ni征服
對於自己想做的事,儘自己最大的努力去做就好,
不必計較最終是否能夠抵達最高峰。
人生最重要的是感受奮鬥與活著的過程,而非結果。
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言什麼意思
10樓:杜卡迪等等
意思:沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
出自《九歌·湘夫人》,是戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此詩寫湘君企待湘夫人而不至,產生的思慕哀怨之情,詩以湘君思念湘夫人的語調去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。
全詩(節選)如下:
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。
荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?
朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。
譯文如下:
沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿為什麼在庭院裡覓食?蛟龍為什麼在水邊遊蕩?
清晨我打馬在江畔賓士,傍晚我渡到江水西旁。
我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。
11樓:愛單單愛
這句詩的意思是:沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
沅:即沅水,在今湖南省。芷(zhǐ):即白芷,一種香草。澧(lǐ):即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。
公子:指湘夫人。古代貴族稱公族,貴族子女不分性別,都可稱「公子」。
這句詩出自於戰國時期楚國偉大詩人屈原的作品《九歌·湘夫人》,詩的全文如下:
【原文】
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上?
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麋何食兮庭中,蛟何為兮水裔?朝馳餘馬兮江皋,夕濟兮西澨。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。築室兮水中,葺之兮荷蓋。
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。
九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。捐餘袂兮江中,遺餘褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
【白話譯文】
湘君降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。
踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。鳥兒為什麼聚集在水草之處?魚網為什麼掛結在樹梢之上?
沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿為什麼在庭院裡覓食?蛟龍為什麼在水邊遊蕩?清晨我打馬在江畔賓士,傍晚我渡到江水西旁。
我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。我要把房屋啊建築在水**,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。桂木作棟樑啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。
編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。
在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。彙集各種花草啊佈滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。
九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的像雲一樣。我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊採摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。美好的時光啊不可多得,我姑且悠閒自得地徘徊遊逛。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
這句詩的意思是山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。此詩句出自先秦佚名 越人歌 全詩原文如下 今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。白話文意思是今晚是怎樣的晚上啊,我們在河中漫遊。今天是什麼日子啊與...
山有木兮木有枝,君有欲兮卿不知什麼意思
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。出自 越人歌 是中國文學史上較早的明確歌頌貴族和勞動者締結友情的詩歌。越人歌 和楚國的其他民間詩歌一起成為 楚辭 的藝術源頭。翻譯 山上有樹木,而樹上有樹枝,這人人都知道 可是我這麼喜歡你啊,你卻不知。詩歌原文 今夕何夕兮?搴 qi n 舟中流,今日何日兮?得與王子同...
我想找關於顏 沐兮得網名,有木有帶有源,沐兮這樣的網名,這兩個名字要在一起的
顏 沐憐 顏 沐蓮 顏 沐雲 顏 沐惜 顏 沐心 沐兮丶 她的情侶網名。qq網名情侶,沐兮的另一半 沐兮 浴乎 沐乎 淋兮 兮痕 兮哲 這個不香嗎 兮夜,可以吧,這個很好聽,我覺得還是不錯的,情侶網名真的是很浪漫哦。我喜歡你們這個。有木有帶有源,沐兮這樣的網名,這兩個名字要在一起的 夢源 沐兮璃韓 ...