鷸蚌相爭文言文

2021-04-27 19:39:43 字數 5471 閱讀 7827

1樓:

鷸蚌相爭漁翁得利:    蚌①方出曝②,而鷸③啄其肉,蚌合而箝④其喙⑤。鷸曰:

「今日不雨,明日不雨,即有死蚌。」蚌亦謂鷸曰:「今日不出,明日不出,即有死鷸。

」兩者不肯相舍,漁者⑥得而並禽⑦之。   鷸蚌相爭(8張)註釋

①蚌:生活在淡水裡的貝殼軟體動物,有兩片橢圓的外殼。   ②曝(pù):

晒太陽。   ③鷸:一種水鳥,羽毛茶褐色,嘴腳都很長,常在水邊啄食小魚和貝類。

  ④箝(qián):夾住。   ⑤喙(huì):

鳥的嘴巴。   ⑥漁者:捕魚的人。

  ⑦禽:同「擒」,捉獲。   ⑧舍:

放棄;丟下   9亦:也   雨 (yù)——這裡用作動詞,下雨。即——就,那就。

謂..曰——對..說。

相舍——互相放棄。並——一起,一併。禽——同「擒」,捕捉。

弊:弊病;害處,這裡指疲弊的意思。熟:

仔細。得:得到   【示例】:

肅清日寇吾儕事,~笑列侯。 ◎**《和董必武同志七絕》之三

編輯本段原文

趙①且伐燕②,蘇代③為燕謂惠王④曰:「今者臣來,過易水⑤,蚌方出曝(暴)⑥,而鷸⑦啄其肉,蚌合而拑其喙⑧。鷸曰:

「『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。

』兩者不肯相舍,漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦⑨之為漁父⑩也。故願王熟計之也。

」   惠王曰:「善!」乃止。

  ――節選自《戰國策·燕策二》

編輯本段註釋

①趙:國名,都城在現在的河北省邯鄲市。春秋、戰國時的國名,疆域在現今河北省南部、山西省東部一帶地區。

  ②燕:國名,都城在現在的北京市。音yān,春秋、戰國時國名,疆域在現今河北北部一帶地區。

  ③蘇代:人名,蘇秦的弟弟,是戰國時著名的說客,洛陽人。   ④惠王:

就是惠文王,趙國的國君,名叫趙何。   ⑤易水:在現在河北省境內。

  ⑥曝:pù,晒太陽。   ⑦鷸:

yù,一種水鳥名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長,捕食魚、蟲、貝類。   ⑧喙:huì,嘴,專門指鳥和獸的嘴。

  ⑨秦:國名,都城在現在的陝西省咸陽市。⑩漁父:

漁夫。   (10)漁者——就是後面的「漁父」,以捕魚為業的人。   (11)伐——討伐   (12)雨——名詞活用作動詞,意為下雨。

  (13)禽——音qín,擒獲,就是捕捉的意思。   (14)支——支援,這裡是相持、對峙的意思。   (15)弊——弊病,害處,這裡是疲弊的意思。

2樓:匿名使用者

鷸:一種水鳥,羽毛茶褐色,嘴腳都很長,常在水邊啄食小魚和貝類。

蚌:生活在淡水裡的貝類軟體動物,有兩片橢圓形的外殼。

比喻雙方爭執不下,兩敗俱傷,讓第三者佔了便宜

《鷸蚌相爭》文言文

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:

『今日不雨,明日不雨,即有死蚌!』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸!

』兩者不肯相舍。漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。

臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。」惠王曰:

「善!」乃止。

註釋 :

趙——春秋、戰國時的國名,疆域在現今河北省南部、山西省東部一帶地區。

燕——音煙,春秋、戰國時國名,疆域在現今河北北部一帶地區。

蘇代——人名,蘇秦的弟弟,是戰國時著名的說客,洛陽人。

惠王——就是惠文王,趙國的國君,名叫趙何。

曝——音鋪,就是晒的意思。

鷸——音玉,一種水鳥名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長,捕食魚、蟲、貝類。

甘——音錢,同「鉗」字,把東西夾住的意思。

喙——音會,嘴,專門指鳥和獸的嘴。

漁者——就是後面的「漁父」,以捕魚為業的人。

擒——音琴,擒獲,就是捕捉的意思。

支——支援,這裡是相持、對峙的意思。

弊——弊病,害處,這裡是疲弊的意思。

評點 :

「鷸蚌相爭,漁翁得利」,這是一個深刻的教訓,千百年來已為大家所熟知。這個故事說明:同志之間、朋友之間,應當團結互助,而不應當勾心鬥角,要看清和對付共同的敵人。

否則,就必然會造成可乘之機,讓敵人鑽了空子,彼此都遭受災難。

3樓:匿名使用者

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:

『今日不雨,明日不雨,即有死蚌!』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸!

』兩者不肯相舍。漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。

臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。」惠王曰:

「善!」乃止。

【翻譯】趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去遊說趙惠王說:「今天我來,渡過易水時,看到有個老蚌怕出來晒太陽,但有個鷸鳥跑來啄食它的肉,蚌馬上合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥嘴巴,鷸鳥說:『如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。

」蚌說道:「你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。」兩個都不肯捨棄讓步,這時剛好有個老漁翁走過看到把他們倆都捉住了。

現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我恐怕強大的秦國要當漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。

」趙惠王說:「好。」於是停止了攻打燕國的計劃。

註釋 趙——春秋、戰國時的國名,疆域在現今河北省南部、山西省東部一帶地區。

燕——音煙,春秋、戰國時國名,疆域在現今河北北部一帶地區。

蘇代——人名,蘇秦的弟弟,是戰國時著名的說客,洛陽人。

惠王——就是惠文王,趙國的國君,名叫趙何。

曝——音鋪,就是晒的意思。

鷸——音玉,一種水鳥名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長,捕食魚、蟲、貝類。

甘——音錢,同「鉗」字,把東西夾住的意思。

喙——音會,嘴,專門指鳥和獸的嘴。

漁者——就是後面的「漁父」,以捕魚為業的人。

擒——音琴,擒獲,就是捕捉的意思。

支——支援,這裡是相持、對峙的意思。

弊——弊病,害處,這裡是疲弊的意思。

評點 「鷸蚌相爭,漁翁得利」,這是一個深刻的教訓,千百年來已為大家所熟知。這個故事說明:同志之間、朋友之間,應當團結互助,而不應當勾心鬥角,要看清和對付共同的敵人。

否則,就必然會造成可乘之機,讓敵人鑽了空子,彼此都遭受災難。

4樓:匿名使用者

蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。

鷸曰:「今日不雨,明日不雨,即有死蚌。」

蚌亦謂鷸曰:「今日不出,明日不出,即有死鷸。」

兩者不肯相舍,漁者得而並擒之。

趙——春秋、戰國時的國名,疆域在現今河北省南部、山西省東部一帶地區。

燕——音煙,春秋、戰國時國名,疆域在現今河北北部一帶地區。

蘇代——人名,蘇秦的弟弟,是戰國時著名的說客,洛陽人。

惠王——就是惠文王,趙國的國君,名叫趙何。

曝——音鋪,就是晒的意思。

鷸——音玉,一種水鳥名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長,捕食魚、蟲、貝類。

甘——音錢,同「鉗」字,把東西夾住的意思。

喙——音會,嘴,專門指鳥和獸的嘴。

漁者——就是後面的「漁父」,以捕魚為業的人。

擒——音琴,擒獲,就是捕捉的意思。

支——支援,這裡是相持、對峙的意思。

弊——弊病,害處,這裡是疲弊的意思。

①趙:國名,都城在現在的河北省邯鄲市。春秋、戰國時的國名,疆域在現今河北省南部、山西省東部一帶地區。

  ②燕:國名,都城在現在的北京市。音yān,春秋、戰國時國名,疆域在現今河北北部一帶地區。

  ③蘇代:人名,蘇秦的弟弟,是戰國時著名的說客,洛陽人。   ④惠王:

就是惠文王,趙國的國君,名叫趙何。   ⑤易水:在現在河北省境內。

  ⑥曝:pù,晒太陽。   ⑦鷸:

yù,一種水鳥名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長,捕食魚、蟲、貝類。   ⑧喙:huì,嘴,專門指鳥和獸的嘴。

  ⑨秦:國名,都城在現在的陝西省咸陽市。⑩漁父:

漁夫。   (10)漁者——就是後面的「漁父」,以捕魚為業的人。   (11)伐——討伐   (12)雨——名詞活用作動詞,意為下雨。

  (13)禽——音qín,擒獲,就是捕捉的意思。   (14)支——支援,這裡是相持、對峙的意思。   (15)弊——弊病,害處,這裡是疲弊的意思。

5樓:扶佳雨

趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去遊說趙惠王說:「今天我來,渡過易水時,看到有個老蚌怕出來晒太陽,但有個鷸鳥跑來啄食它的肉,蚌馬上合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥嘴巴,鷸鳥說:『如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。

」蚌說道:「你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。」兩個都不肯捨棄讓步,這時剛好有個老漁翁走過看到把他們倆都捉住了。

現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我恐怕強大的秦國要當漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。

」趙惠王說:「好。」於是停止了攻打燕國的計劃。

曝——音鋪,就是晒的意思。

鷸——音玉,一種水鳥名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很長,捕食魚、蟲、貝類。

甘——音錢,同「鉗」字,把東西夾住的意思。

喙——音會,嘴,專門指鳥和獸的嘴。

漁者——就是後面的「漁父」,以捕魚為業的人。

擒——音琴,擒獲,就是捕捉的意思。

支——支援,這裡是相持、對峙的意思。

弊——弊病,害處,這裡是疲弊的意思。

6樓:寞的傷

趙王將要去攻打燕國,蘇代為了燕國,去勸趙惠王說:「臣這次來的時候,(我)經過易水,(看見)一隻河蚌正張著殼晒太陽。有一隻鷸鳥,伸嘴去啄河蚌的肉。

河蚌連忙把殼合上,緊緊地鉗住了鷸鳥的嘴。鷸鳥就說:『今天不下雨,明天不下雨,你就會死。

』河蚌也就說:『今天不放開你,明天不放開你,你就會死!』兩個誰也不肯放。

打魚的人看到了,就把它倆一齊捉去了。現在趙國要去攻打燕國,燕趙兩國相持不下,日子久了,雙方的力量都消耗得很厲害。我擔心強大的秦國成為鷸蚌相爭中「漁父」那樣的角色。

所以(我)希望大王好好地考慮考慮。」惠王聽了,說:「對啊!

」便停止了(攻打燕國的行動)。

7樓:匿名使用者

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:

『今日不雨,明日不雨,即有死蚌!』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸!

』兩者不肯相舍。漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。

臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也。」惠王曰:

「善!」乃止。

【翻譯】趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去遊說趙惠王說:「今天我來,渡過易水時,看到有個老蚌怕出來晒太陽,但有個鷸鳥跑來啄食它的肉,蚌馬上合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥嘴巴,鷸鳥說:『如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。

」蚌說道:「你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。」兩個都不肯捨棄讓步,這時剛好有個老漁翁走過看到把他們倆都捉住了。

現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我恐怕強大的秦國要當漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。

」趙惠王說:「好。」於是停止了攻打燕國的計劃。

拜託啦!哪位能幫我找一下鷸蚌相爭文言文的課文朗讀,是文言

蚌 方出曝 而鷸 啄其肉,蚌合而箝 其喙 鷸曰 今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦謂鷸曰 今日不出,明日不出,即有死鷸。兩者不肯相舍,漁者 得而並禽 之。註釋 蚌 生活在淡水裡的貝殼軟體動物,有兩片橢圓的外殼。曝 p 晒太陽。鷸 一種水鳥羽毛茶褐色。箝 qi n 夾住。喙 hu 鳥的嘴巴。漁者 捕魚...

鷸蚌相爭,漁人得利是什麼意思鷸蚌相爭,漁人得利什麼意思

意思 鷸和蚌相互爭鬥,打漁的人得到了好處。讀音 y b ng xi ng zh ng,y r n d l 例句 在資本主義社會裡,鷸蚌相爭,漁人得利的事情是時有發生的。近義詞 鷸蚌相爭,漁翁得利 y b ng xi ng zh ng,y w ng d l 鷸,長嘴水鳥 蚌,有貝殼的軟體動物。比喻雙方...

文言文閱讀,文言文閱讀方法

世之貪夫,欲壑 無厭,固不足責。至若常人之情,見他人服玩 不能不動,亦是一病。大抵人情慕其所無,厭其所有。但念此物若我有之,竟亦何用?使人歆豔 於我何補?如是思之,貪求自息。若夫天性淡然,或學問已到者,固無待此也。欲壑 慾望大就像谷壑一樣。服玩 華麗的服飾,珍奇的玩好。歆豔 羨慕。世上貪心的人,慾望...