高一語文書中靜女 氓噶翻譯,高一語文《靜女》《氓》的翻譯誰能傳我份啊 不然作業完成不了啦!

2021-04-30 07:58:49 字數 5932 閱讀 1154

1樓:匿名使用者

靜女其殊, 姑娘文靜真美麗, 俟我於城隅. 約我相會城角里. 愛而不見, 有意藏起不相見, 搔首踟躕.

撓頭徘徊令人急. 靜女其孌, 姑娘文靜容貌俏, 貽我彤管. 送我一株赤紅草.

彤管有煒, 紅色小草閃光彩, 說懌女美. 我為美女而傾倒. 自牧歸荑, 放牧歸來贈茅荑, 洵美且異.

茅荑潔白美得奇. 匪女之為美, 並非茅荑多美麗, 美人之貽. 美人所贈含情意.

這是一首反映青年男女幽期祕約的詩作.日暮黃昏,小夥子得意洋洋到城角赴約,年輕活潑的姑娘故意藏起來不見他,急得小夥子抓耳撓腮團團轉.姑娘贈給他一株小草,他高興地視為珍寶.

幽默、詼諧、活潑、浪漫是本詩的主旋律,奏出一曲動人的戀歌,反映出青年男女幽期祕約時的興奮與喜悅! http://www.

這個是氓的譯文,這個**,什麼文言文翻譯都有

2樓:匿名使用者

靜女:嫻靜的女子多麼美麗,約我幽會在城角.躲藏著不出來.急得我饒頭徘徊沒主意.

嫻靜的女子多麼俊俏,送給我紅色的管簫.紅色的管簫多鮮亮,我對管簫很喜好,

採自牧場的茅草.實在美得出奇.不是你本身美,是美麗的人兒贈送的.

氓:那個青年笑嘻嘻,抱著布來換絲.他不是真的來換絲,而是找我談婚事.我送你渡過淇水,一直送你到頓丘.不是我拖延婚期,是你沒有找好媒人.請你不要發怒,訂下秋天為婚期.

我登上那段壁殘垣,為了眺望你居住的復關,看不到復關來接我的車,傷心哭泣淚漣漣,終於看到復關來接我的車,我高興得喜笑顏開,你又占卜又問卦,卦象結果大吉利,把你的車趕過來,把我的嫁妝搬遷到你家

桑樹還沒有衰敗的時候,樹葉肥碩潤澤,唉,鳩鳥阿,不可以貪吃桑葚,不可對男子迷戀,男人沉溺於情愛阿,還可以解脫,女人沉溺於情愛阿,就不能解脫

桑樹衰敗的時候,葉子枯黃墜落,自從我嫁到你家,多年來過著窮苦的日子,淇河水勢蕩蕩,浸溼了車上的幔布,女人沒有差錯,男人卻變了心,男人行為上隨心所欲,品德上三心兩意.

我做了你多年的媳婦,所有家務活我一人擔負,早起晚睡,沒有一天空閒,你的心願實現以後,就開始對我粗暴無禮,我家兄弟不知事情,見我回家反而譏笑,我靜下心來細細一想,獨自悲嘆黯然神傷,

我曾發誓與你白頭偕老,哪知老來反而嫌怨,淇河也有岸,氵累(哩個字打唔到)水總有邊.兒時一起玩耍,說說笑笑快樂無限,當年的誓言多誠懇,沒想到你今天會食言,你違背誓言,求情不念,我只好與你一刀兩斷.

高一語文《靜女》《氓》的翻譯誰能傳我份啊?不然作業完成不了啦!

3樓:匿名使用者

氓一位憨厚的男子笑嘻嘻帶著錢來買絲。

他不是真的來買絲,到我這裡商量那婚事。

我曾經送您渡過淇水,直至頓丘這個地方。

並非我想錯過婚期,只是您沒讓媒人來提親。

希望您不要生氣,現在把秋季定為婚期。

我曾登上倒塌的牆上,以為能夠看到您返回的車子。

沒有看到你車子的返回,我的眼淚不斷的流著。

看到您的車已經返回了,我喜笑顏開。

你用龜甲卜卦又用蓍草占卦,卦體上沒有任何不吉利的言辭。

用你迎娶的車來搬我的嫁妝吧。

桑葉在沒有落的時候,它的葉子肥碩潤澤。

哎呀鶻鳩啊,不要吃太多的桑果,那樣會醉的。

哎呀女子啊,不要太沉溺於男子,那樣會衝昏頭腦的。

男子沉溺於愛情還可以解脫出來。

但女子沉溺於愛情就很難解脫出來了。

桑葉落下的時候,葉子變黃了,紛紛的落了下來。

自從我嫁入你家的時候,多年來就過著貧困的生活。

淇水浪滾滔滔,浸溼我車上的布圍幔。

這不是我的過錯,而是你錯誤的行為。

你沒有準則反覆無常,你的言行前後不一。

多年做你的妻子,不以操勞家務為苦。

每日都是早起晚睡,沒有一日不是如此。

我對你是言語順從,你卻對我粗暴無禮。

家中兄弟不知我的處境,見我回家放聲大笑。

靜下來來好好的思考,只有獨自的傷悲。

與你白頭偕老共同生活,老了更加怨痛。

淇水還有岸,溼水也有邊,而我的痛苦卻沒有邊際。

回想當初少年時多麼快樂無憂,談吐多麼和悅溫柔。

當初的清清楚楚的海誓山盟,沒有想到竟然違反。

不去想違背的誓言了,已經如此就算了吧!

4樓:匿名使用者

靜女首句「靜女其姝,俟我於城隅。」是一個多麼的美麗女孩子,和他相約於城角。用「靜女其姝」既是對女子的讚美,同時也生動體現了那男子在赴會時的那種歡欣、愉快、幸福,無不得意的心情。

然而筆鋒一轉,「愛而不見,搔首踟躇。」那女孩子非常的可愛,看見那男子興沖沖的到來,她悄然躲在一旁,於是那赴約男子非常的著急,不禁抓耳撓腮,轉來轉去,不知所措。「搔首踟躇」窮形盡相地寫

出了當時那個男子焦灼萬狀的情態。也藉此表現了那個男子對所愛的女子的深情和迷戀的程度。

「 靜女其孌,貽我彤管。」那個調皮的姑娘,看見把踐約而來的所愛,急得不成樣子,終於露面了,並將一支小草送給了男子面前。「彤管有煒,說懌女美。

」這是男子接過小草後,就語帶雙關說這支小草光彩美麗極了。表面上是誇獎小草,實際是誇獎送小草給他的人。

「自牧歸荑,洵美且異」是說女子又將從牧場帶回來的一支荑草贈給了男子,於是那男子進一步誇獎道:這支荑草實在是美的出奇。「匪女之為美,美人之貽。

」原來並不是這支草本身有什麼不同,而是因為它是美人所贈,所以愛屋及烏,由此為小草平添了一份感**彩,平常的小草,在他眼裡自然而然變得美不甚收了。正如朱熹《詩集傳》:「言靜女又贈我以荑草。

而其荑亦美且異,然非此荑之為美也,特以美人所贈,故其物亦美耳」。氓

《靜女》《氓》的翻譯

5樓:朝天懶

靜女姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。

有意隱藏不露面, 徘徊不前急撓頭。

姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。

紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。

送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。

不是勺藥本身美, 寶貴只因美人贈。

***********************************

氓那個人笑嘻嘻,抱著布來換絲。

但不是真的來換絲,是來和我商量結婚的事。

送他過淇水,直到頓丘。

不是我拖延時間,是他沒有找好媒人。

請他不要發怒,訂下秋天為婚期。

登上那斷牆,為了挑望回來接我的車。

看不到回來接我的車,傷心哭泣淚汪汪。

終於看到回來接我的車,一面笑來一面講。

你又占卜又算卦,卦象沒有凶禍。

把你的車趕來,把我的嫁妝拉走。

桑樹還沒有衰敗呀,樹葉肥碩潤澤。

唉,鳩鳥呀,不可貪吃桑葚。

唉,女人呀,不可和男人沉溺於情愛。

男人沉溺於情愛啊,還可以解脫呀。

女人沉溺於情愛啊,就不能解脫。

桑樹衰敗呀,葉枯黃就落下。

自從我到你這兒,窮苦的日子熬三年。

淇河水蕩蕩,浸溼了車的幔布。

女人呢沒有差錯,男人即變了心。

男人隨心所欲,言行反覆無常。

做了三年的媳婦,不停地辛勞呀。

早起晚睡,沒有一天空閒。

遂了心願之後呀,就開始粗暴無禮呀。

兄弟不知實情,反而把我來笑一場。

靜心細想這些,獨自傷心悲嘆呀。

我曾發誓與你白頭到老,哪知老來反成仇,

淇河有岸,漯河有邊。

兒時一起玩耍,說說笑笑好快樂。

誓言說得好響亮,沒有想到會食言。

食言實在沒想到,才落得如此下場

詩經二首靜女和氓的翻譯,

6樓:

推薦回答

靜女 翻譯

靜女其姝 那個姑娘文靜而漂亮

俟我於城隅 暗中相約我在城角的地方相見

愛而不見 我如期而至但她卻沒有出現

搔首蜘蟵 急得我搔首弄發心彷徨

靜女其孌 那個姑娘純潔而美麗

貽我彤管 送我一束紅管草攜帶著淡淡的幽香

彤管有煒 紅管草發出閃閃的光芒

說懌女美 我非常高興,因為它是美麗的姑娘(所贈)自牧歸荑 牧場摘來的嫩草純潔芳香

洵美且異 非常美麗並且非常奇妙

匪女之為美 也並非小草特別的漂亮

美人之貽 只因是美人所贈才非比尋常

2023年以後的高中語文課本是不是把詩經的《采薇》和《氓》替換成了《靜女》和《無衣》?

7樓:

現行人教版教材對這兩首詩並未做出替換。大可不必在意

把《氓》翻譯成白話文。謝謝`

8樓:匿名使用者

無知農家小夥子,

懷抱布匹來換絲。

其實不是真換絲,

找此藉口談婚事。

送你渡過淇水西,

到了頓丘情依依。

不是我要誤佳期,

你無媒人失禮儀

登上那堵破土牆,

面朝復關凝神望。

復關遙遠不得見,

心裡憂傷淚千行。

情郎忽從復關來,

又說又笑喜洋洋。

你去卜卦問吉祥,

卦象吉祥心歡暢。

趕著你的車子來,

把我財禮往上裝。

桑樹葉子未落時,

掛滿枝頭綠萋萋。

唉呀那些斑鳩呀,

別把桑葉急著吃。

唉呀年輕姑娘們,

別對男人情太痴。

男人要是迷戀你,

要說放棄也容易。

女子若是戀男子,

要想解脫不好離。

桑樹葉子落下了,

又枯又黃任飄零。

自從嫁到你家來,

三年捱餓受清貧。

淇水滔滔送我歸,

車帷濺溼水淋淋。

我做妻子沒差錯,

是你奸刁缺德行。

做人標準你全無,

三心二意耍花招。

婚後三年為你婦,

繁重家務不辭勞。

早起晚睡不嫌苦,

忙裡忙外非一朝。

你的目的一達到,

逐漸對我施凶暴。

兄弟不知我處境,

個個見我都譏笑。

靜下心來想一想,

獨自黯然把淚拋。

白頭偕老當年誓,

如今未老生怨愁。

淇水滔滔終有岸,

沼澤雖寬有盡頭。

回想少時多歡聚,

說笑之間情悠悠。

當年山盟又海誓,

哪料反目竟成仇。

不要再想背盟事,

既已恩絕就算了

9樓:匿名使用者

氓 那個人笑嘻嘻,抱著布來換絲。

但不是真的來換絲,是來和我商量結婚的事。

送他過淇水,直到頓丘。

不是我拖延時間,是他沒有找好媒人。

請他不要發怒,訂下秋天為婚期。

登上那斷牆,為了挑望回來接我的車。

看不到回來接我的車,傷心哭泣淚汪汪。

終於看到回來接我的車,一面笑來一面講。

你又占卜又算卦,卦象沒有凶禍。

把你的車趕來,把我的嫁妝拉走。

桑樹還沒有衰敗呀,樹葉肥碩潤澤。

唉,鳩鳥呀,不可貪吃桑葚。

唉,女人呀,不可和男人沉溺於情愛。

男人沉溺於情愛啊,還可以解脫呀。

女人沉溺於情愛啊,就不能解脫。

桑樹衰敗呀,葉枯黃就落下。

自從我到你這兒,窮苦的日子熬三年。

淇河水蕩蕩,浸溼了車的幔布。

女人呢沒有差錯,男人即變了心。

男人隨心所欲,言行反覆無常。

做了三年的媳婦,不停地辛勞呀。

早起晚睡,沒有一天空閒。

遂了心願之後呀,就開始粗暴無禮呀。

兄弟不知實情,反而把我來笑一場。

靜心細想這些,獨自傷心悲嘆呀。

我曾發誓與你白頭到老,哪知老來反成仇,

淇河有岸,漯河有邊。

兒時一起玩耍,說說笑笑好快樂。

誓言說得好響亮,沒有想到會食言。

食言實在沒想到,才落得如此下場

高一語文,修改病句問題,高一語文 改病句

1.去掉 許多 2.把 甚至胃潰瘍 改為 甚至導致胃潰瘍 3.把 和諄諄教誨 劃去 1.偷換主語,而且許多要放人物前面 2.使人感到胃潰瘍不對 3.和藹可親的諄諄教誨不對 第一個 將許多去掉,第二個 胃潰瘍不能感覺到,吧感到改為出現,在最後加上 的症狀 第三個 諄諄教誨不能浮現,去掉 和諄諄教誨 2...

高一語文蘇教版必背文言文,蘇教版高一語文必背有哪些古詩文言文名句,以及必看名著

一樓的是蘇教版,不是人教版 我只知道必修一 沁園春.長沙 赤壁賦勸學師說 根據經驗,有些篇目在copy上新課時需要背誦,但是最後需要熟記於心的,而且容易混淆的是這幾篇 赤壁賦 逍遙遊 極易混淆,薦重點背誦 氓 阿房宮賦 差不多了,也不知是不是必修一和二的,嗯,希望有所幫助。蘇教版高一語文必背有哪些古...

高一語文改病句

我安排出發來做,不一定 正確,僅供參考。1.王局長再三叮囑學校的幾個領導,一定要確保春遊安全。2.c a中一面對兩面,質量有好有差,是兩面,贏得 只是一面,邏輯上有問題,應該為 能否贏得 b搭配不當,市場 不能和 增長 搭配,可以把 市場 改為 銷量 3.c a若理解為句子不完整,則可改為 會有 若...