1樓:
英文歌詞一般都為了壓韻順口不太符合語法.我只能給你推薦幾首我喜歡的歌,至於語法嘛,自己看看吧:
unbreakable;
love takes two;
miss you nights westlife hall of fame;
as long as you love me;
the call;
i'll never break your heart;
shape of my heart;
we've got it goin'on
2樓:大語文寶老師
是一些縮略和時尚的表達,有些地方為了壓韻進行修飾
3樓:
語言都是相通的,有些漢語歌詞不也不合語法嗎?但並不妨礙它成為一首動聽的歌。
話說回來,雖然某些地方可能不合語法,主要是省略或者顛倒順序只類的處理,但絕大部分還是遵循語法規範的,只不過和書本語法差別大點罷了
4樓:
一首英文歌曲在填詞時為了唱得順口, 所以總有些是不符合語法的, 很難有一首是完完全全符合語法的......
better man
all the thing she saidpretty boy
5樓:潮琬琰
不是吧!應該大部分都符合啊!
讓人覺得奇怪的地方,一部分是口語、俚語,剩下的才是如樓上各位所說,為了壓韻順口而出現的不符合語法的現象.
6樓:匿名使用者
因為國外都有好多俚語,好多俚語在我們看來不和語法,其實也是正確的,這是個習慣問題
7樓:
其實也不是不合語法,但是為了整首歌的順暢,有的句子就會使用倒裝句或其他的一些句式,是比較難明白的
8樓:匿名使用者
prettyboy;
linkin park
9樓:
外國的歌曲大概有一些不符合語法吧!
10樓:
很多都不符合的
很多口語滴
11樓:我不知道才怪
漢語歌曲就都符合語法嗎?
12樓:匿名使用者
不完全是 怎麼順怎麼編
關於歌詞的英語語法問題
13樓:匿名使用者
英語語法雖然規定的算是詳細 但那也只適用於應試而已 真正表達感情傳達感受時就顯得不是那麼重要了 放在中文環境中想想就會很明白了 斷句、短句甚至是病句,有時更能貼切地表達出作者的心情。。歌曲本來就是很感性的東西→ → 另。語言是傳達人們感受的工具。
只要讓對方明白自己想說什麼即可。在下認為 像與外國人交談時不會過多顧及語法是否準確同理,創作歌詞也大概是相同吧。。。。。。。同意樓上,歌詞押韻上口便於傳唱也是非常重要的因素
14樓:齊
您不必糾結於歌詞中的語法,有時為了歌曲的韻律詞作者會不顧及語法的,就像口語中有很多不符合語法的地方一樣.
滿意請選為採納,謝謝!
15樓:匿名使用者
沒什麼好說的,歌詞大多數為了轍、韻,不十分講究語法的
這和漢語的歌詞一樣,很多不講語法,甚至不合邏輯,如【因為愛著你的愛,夢著你的夢,快樂著你的快樂,悲傷著你的悲傷,幸福著你的幸福...】,通常只要人門明白就可以了。
16樓:愛霄霄兒
哈哈你太逗了,閒著沒事分析歌詞的語法。
給你看一箇中文歌詞語法
你發如雪,悽美了離別。
一杯離愁,浪跡天涯難入喉。
這不都是錯句嗎?歌詞跟詩詞是一樣的意境比語法重要。哈哈。
17樓:匿名使用者
同上,你丫是徹底學傻了。。。
18樓:墨漪薊憐南
歌詞為了配合曲,可能不符合語法。
就像有些中文歌用漢語語法也無法解釋。
賓館的門不安裝反鎖是不是不符合規定
這個沒有強制性規定。請諮詢下專業人士.酒店的門是不能反鎖的可以投訴嗎 其實酒店房間的門的門把都是單向擰動的,而且內門上應該有一個安全鎖鏈可以供客戶使用,所以無所謂反鎖不反鎖問題。您好,顧客至上,可以投訴的。賓館房門不鎖好是不是安全鏈就掛不上 要看安全鏈的式樣。有的是不需要把門鎖了才可以用的。如果你不...
我是不是不符合男性的審美觀,為什麼我反感男人和我審美觀不一樣
感情應該是兩情相願的.你的條件是不差的.也許是還沒遇上真正有緣的人吧.當你有天遇到了.你就會知道你所有的一切都是完美的.所以別太灰心.給自己打打氣 加油 那不一定了,可能是你說話比較害羞,所以和別人的交流就小了,照你這麼說,我還找不到女朋友呢.所以要嘗試著改變自己的性格.試試看化復妝,雖然說自然美才...
一首英文歌曲的歌詞!翻譯過來的意思
她經常去海灘復走走 手中制拿著啤酒 海涅根 就這樣入睡 她在沙灘上走路的姿 勢非常 還從來沒有人成功向她求婚 在浪裡游泳在海中捕魚 她就是故事,故事就是她 她對著天上的月亮和星星唱歌 為什麼它們在天空中閃耀,你已知道答案 她就是那個你忘不了的人啊 她是來自天堂的天使 哦,她才是真正的原因,上帝為什麼...