兄弟和兄弟的正確翻譯。請大神進來看看我理解的對不對

2021-05-02 10:36:15 字數 4565 閱讀 4941

1樓:匿名使用者

第一個理解有些偏差,いる不是在世不在世的問題,就是有沒有,在不在的問題.

ご兄弟がいますか。強調主語沒錯,強調你有兄弟姐妹嗎,而不是有其他人.說話人不知道你有沒有,所以問你.

ご兄弟はいますか。強調謂語,即我知道你有兄弟姐妹了,但是隻是問現在還在不在.比如我去你家,我問你你家兄弟姐妹在不在呀?就是這個意思.健在不健在,跟いる無關

かばんの中に就刻意強調是在包裡面,而不是什麼包的表面啦,或者是外層之類的地方.地方不同而已,說かばんに就比較寬泛一點

2樓:

你還是理解得複雜化了.が前は後,不錯,一般是這麼說的.要想體會感覺,將其翻譯成中文後,把強調的部分念大聲一點,は和が想要表達的強調就像我們說中文時想要強調一件事一樣,只不過我們中文沒有は和が這樣的助詞,只是強調什麼的時候說話聲音就會放大,也就是說,在強調上和中文是沒區別的.

又說到に的話就從它的原理說起,に就代表一個無形的箭頭.你也可以想象成一個手指.你想指向哪,就在哪的後面加上助詞に.

你想指你這個包,那就是鞄に,你想指包裡面,就是鞄の中に.那我中文這麼說,包有水.你覺得我說完這句話後,你認為我說的是包裡面有水還是包外面有水?

所以,に沒有裡面的意思,但一般人知道你想表達什麼.所以不加なか也明白.

好,我可以再舉個例子,因為你說的包這個例子太奇怪了.假如現在我正開車呢,你坐在旁邊說你渴了.我說,後備箱有水,你覺得我說的是後備箱外面有水還是後備箱裡面有水?

我可沒說後備箱裡面有水,但你還是知道什麼意思.

3樓:孫綠豆

1.[は][が]

個人感覺你理解錯了

[は]修飾主語,比如[今日は綺麗ですね][この色は綺麗ですね]都是[綺麗],區別是*單指*[今天]和[這個顏色],至於昨天和其他顏色就不好

而在你的例句中,[ご兄弟は いますか]是強調 有的是不是[兄弟]

[が]修飾謂語

[ご兄弟が いますか]是強調 [有沒有]兄弟

2.[に]

在這裡[の中]是可以省去的,因為[に]雖然是個副詞,本身沒有意思,但有個指向性的性質,除非你要強調在房間的[裡面],這個時候一般會說[部屋の中 には 誰もいません(何もありません)]

3.回答

很遺憾,你的回答是不對的或者說是不明確的

在回答問題的時候要針對提問的形式

當別人問你有書嗎?的時候一般不會問[あなたは本がありますか]

正常情況下會問[あなたは本を持ってますか]

如果要用[ありますか]的話,主語一定是地點,場所

比如[あなたのところに本はありますか][あたなのところには本がありますか]

所以這段對話應該是

[あなたは本を持ってますか]

[はい、持ってます]

或[あなたのところに本はありますか]

[はい、あります]

追申不要太糾結,因為語言這個東西變化很快,100年前的中文和現在就不大一樣

所以與其在這種問題上停止不前,不如多看多聽多說,把語感練好有些道理自然就明白了

4樓:匿名使用者

理解基本正確,自學能到這個水平,很好了。

ご兄弟が いますか(您家有兄弟姐們麼?),提示「兄弟」

ご兄弟は いますか,不是健在與否,而是「在不在」

1、鞄に水があります 和 2、鞄の中に水があります意思是一樣的,只是2句表述的更加具體。

日語大神翻譯一下,謝謝! この度は「楽天youstyle」をご利用いただきありがとうございます。

5樓:藍色狂想曲

この度は「楽天you style」をご利用いただきありがとうございます。

這一次是「樂天你風格」,謝謝。

急,求日語大神幫忙翻譯

6樓:湖南寫邦科技****

1、複數の當事者の指導と助けの業界の先人や友人に感謝すると同時に、私たちはもっとプロフェッショナリズムとより良いサービスを報告しようとする。

2、同社は魂のための人々指向の革新によって導かれてきました。 オペレーションの自己改善の概念、長期的な進歩の開発へのアクセスに準備することができます。 私の會社が高品質のビジネス才能と先駆的で革新的な設計スタッフを確保するように、すべてのスタッフの絕え間のない努力を通じて、企業の精神の指導の下で "自己を超えて、卓越性の追求"の企業だけでなく、 多様なソリューションを顧客に提供エリートチームは、。

同社は、製品のデザインと革新性を改善し続け、激しい市場競爭の中で、顧客の信頼を獲得し、良い企業イメージを確立するために、目標として「より良い明日のために、一般的な市場と相互利益」をすべての私の同僚に達しています。

7樓:吉兒醬的貓咪

erinaと出會って本當に良かった、今までこんなに仲良く出來る日本の友達を作れると思わなかった、最初知り合った時に本當にわくわくした、私達とも嵐が大好きで、またerinaと色々な同じ興味を持っている、例えばラーメンとショーロンポーを好きのこと(笑)。一緒に沢山楽しい時間を過ごした、私の誕生日會、春休みなど、不愉快もあったけど、最後は平和で解決できた、これはやっぱり本當の友達だよ。まあ、日本と中國の政治問題で不愉快なところがあるけど、私達の友情には影響しない、あなたは大切な友達です、出會って本當に良かった。

また機會があったらアメリカや上海に遊びに來てください、私も東京に遊びに行く、衝縄旅行の約束を忘れないでください。

補充:私のわがままを受け入れてくれてありがとうございます

8樓:歲月再洗禮

非常に重要なのは、私の1つの日本の友達がもうすぐ歩いて、私と彼女はいくつかの感謝と言うつもりで記念のなら、日本語大神が希望を訳すことができ、また漢字の部分が面倒で括弧にして平仮名錶記ですか?機翻ないで、本當に本當に、あなた達が私を助けることができる。本當に感謝しています、次は私の言うの:

「erina、あなたを知ることができて本當に良かった、前になかった一つの仲の良い日本の友達、最初から知って本當に感動してからも好きです、嵐の後、私たちは共通の趣味がたくさんありますが、例えばすべて食べることが好きなラーメンや小籠包(笑)。一緒に過ごしたたくさんの楽しい時間を、私の誕生日に、春休みなど、途中でたま不快だが、最後は平和的に解決し、これは本當の友達。要するに、日本と中國では政治問題を不愉快には影響しませんが、私たちの友情、あなたはとても大事な友達、あなたに出會えてよかっ。

日本でも頑張って、チャンスがあっアメリカ見てみにきてください、あるいは上海に來るでしょう!私はもうあなたのところへ遊び東京も!わたしたちを忘れないように約束の衝縄旅行!

」ありがとうございます私を包む時に。

9樓:匿名使用者

齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵

請協助翻譯成日文,謝謝

10樓:匿名使用者

いつもおbai世話になっております

du。お気遣いどうも

zhiありがとうdaoございます。

このたび御社に版ご迷惑を權おかけしたことについて深くお詫び申し上げます。ご理解の上、委託の取消しをご協力していただき本當に助かりました。心から感謝申し上げます。

今後の委託について、快くお引き受けいたします。もし可能であれば納期の1ヶ月前にお知らせいただければ幸いです。

再度御社にご迷惑をおかけしたことについて深くお詫び申し上げます。

ご連絡をお待ちしております。

用正式的商務用語翻譯了,請參考!

11樓:刀劍斬相思

私に対する関心に感謝して、各方面の。

自ら社の業務に貴社に悩みは非常に專遺憾なこ屬とであり、ご理解して協力してキャンセル依頼(私は)本當に助かった。本當にありがとうございます。

その後の依頼に、私は十分に受け入れる。できればしてください納期前に1月に伝え、ありがとう。

再び、御社に謝罪に困った。

ご連絡お待ちしており

12樓:滿天彩霞

様々なbai面において、duお気遣いいただきzhi、ありがとうございます。dao

この度御社に內対してご迷惑を容お掛け致しました事を深くお詫び申し上げます。また委託書をキャンセルしていただき、本當に助かりました。深く御禮申し上げます。

今後の委託に関しては、私としてはお受けさせていただきたく存じます。ご意向がお有りでしたら、納期一ヶ月前までにお知らせくださいますようお願い致します。

ご迷惑をお掛け致しましたことを再度ここにて深くお詫び申し上げます。

ご連絡お待ちしております。

13樓:真正的牛牛

看你寫的中文,就知道你有日語基礎,怎麼自己翻譯也懶啊,你說的委託我內不太理解,我就そのまま用了委

容託。如果有問題請追問

いろいろお世話になり、誠に有難うございます。

弊社の業務で、貴社に迷惑をかけまして申し訳ございません。委託をキャンセルしていただき助かりました。ご理解とサポート、本當に有難うございます。

これからの委託ですが、喜んで受け取りますので、できれば納期期限まで1ヶ月前に伝えてください。

再び貴社への迷惑、申し訳ございません。

ご連絡を期待しています。

懇請英語好的兄弟幫我翻譯下歌詞好嗎 請不要用軟體翻譯,好人一生平安

i can help others,but not myself 英語翻譯 幫我翻譯下可好,事後65財富值,必採納,好人一生平安 自然中的奇觀 我到來的時候很早源,天正在下雨。我看向東方,天空開始變得灰暗。我下了車,走過大門,沿著一條黑色的小路走。這裡沒什麼可看的,但是我知道它就在這兒。大概走了一英...

請哪位兄弟幫幫忙,把旁白和C說的話翻譯成日語,今晚急需,求大

旁白 古 王國 一人 可憐 姫様 某家族 女主人 無 善良 美貌 一人息子 殘 家 主人 新 嫁 招 女 酷薄 殘酷 二人 息子 連 國王 武芸 婿 決 c兒子 歌 向 女 振 向 金持 面白 人。見 僕 白 歯 黑人二合一 使 b與c c c c 黒 汚 b 寫真 取 出 c 母 汚 c 母 彼 ...

兄弟和弟兄的區別,兄弟和弟兄有什麼區別?

弟兄 說話者處於一個特別的地位,具有強制手段,比如指揮權 領導權,從 動之以情 的角度發動大家,這樣稱呼很親切,差不多是 一對多 的關係。兄弟 兩個平等的人之間的稱呼,是 一對一 的關係,雙方都沒有優勢地位可以借重。另外,弟兄 的發音重音在後面,聽上去很有力量 兄弟 的發音是降調,重音不突出,顯得平...