1樓:淡墨飛葉
thank you and your father for help.
感謝你和你爸爸的幫助
help不需要加s,因為help為不可數名詞,且放在句末,若作動詞才需要加s.
2樓:匿名使用者
thanks for your help.不要加s
他們需要一些幫助.翻譯 help要不要加s?為什麼?
3樓:小舞
不需要加s,因為這裡的some是某種的意思,不是一些的意思,所以後面的help是單數形式。
4樓:牛嘟子
不加s,help是不可數名詞,沒有複數形式
翻譯過來是they need some help.
動詞help到底要不要加s
5樓:匿名使用者
當名詞時是不可數名詞不加s
6樓:心儀物語
要看具體句子。例如
he/mary often helps me with my english study.
下面英語諺語中的兩個help為什麼不加s?
7樓:百小度
第一個:god 一個抽象存在的事物,在任何時候都去幫助人,故而不加s;
第二個:前面的who 表示許多人,一類人,所以不能使用單三形式;
非常感謝你幫助我。請翻譯成英文
8樓:匿名使用者
for your helping
物主代詞加ing,絕對沒錯
9樓:造紙薄
因為讀著彆扭,相信我的感覺吧
還是for you help或者for helping me順口
10樓:匿名使用者
後面的肯定不對..但是前面那個也覺得好怪..還是選前面那個吧..
還是謝謝你 的英文翻譯。請求別人幫助,沒幫到忙,還是謝謝別人。該怎麼翻譯。忘記了,是thanks
11樓:smlie丶米迦勒
thank you anyway
thanks you all the same
不管怎樣還是要謝謝你
12樓:匿名使用者
樓上和樓主你的答案都是對的,口語這兩種都常用
13樓:新
thank you all the same 沒有你那個s
14樓:午後
thank you anyway/anyway,thank you就好了
幫我翻譯一段話,翻譯成英文。。非常感謝你我親愛的老師。謝謝你對我的幫助,在英語課上你認真的教課。
15樓:浪漫的紅楓葉
樓主您好:
以下是我的翻譯:
16樓:水岸落日
託尼喜歡籃球,一個下午,他去籃球比賽的道路上,他一邊走一邊夢中的奇幻大學籃球隊明年。突然,一輛車打他他撞飛3米。
託尼在醫院的病房裡醒了過來。當醫生告訴他,他的腿受傷了,他知道他的大學籃球夢已經結束了,託尼,醫生讓他做的一切,但離開醫院後,他沒有工作,託尼被送到中心。
一個星期後,他到了那裡,他遇到了短暫時間有陽光chen.sunny是在溜冰事故的導師,他的腿受了重傷,所以他的腿不能動,陽光變成了太陽隊的籃球訓練師。這是一個輪椅籃球隊,因為所有的團隊成員都坐在輪椅上。
陽光邀請託尼加入他的籃球隊。託尼發揮很爛,但第一次嘗試後,它停止傷心難過。
後來成為太陽隊之一。迅速託尼更改。與他的籃球隊就像毒品一樣。
託尼是比以前的很多,,但託尼悲傷或憤怒,陽光會去幫助他,再和你再離開的前一天,他和陽光一起吃晚飯中心。他是如何成為太高興了,甚至他受傷的腿,他問短暫時間有陽光。
短暫時間有陽光哭了出來,「這真的很簡單,當你面對太陽,陰影永遠支援你。」
你想幫助
請幫忙翻譯成英文,感謝
17樓:跟我學英語衡水
以上兩條答案真的可以了,幾乎沒有什麼不合適的地方,還有定語從句等。樓主可以考慮。
請求幫助,翻譯,請求幫助英文翻譯成中文
這裡只能具體的按照中文意思去翻譯,這段話的中文意思是 對,運作為一個自有商標的私人模式軟體是很昂貴的,它有充分的關於外觀的選項,在你的外觀上顯示徽標圖案和顏色風格,關閉其中一個費用是200英鎊,不是每月200英鎊,它有自己的徽標配色方案,除一個次要的megameeting參考和脫離 外。如果這些都不...
急呀,希望高手幫忙翻譯成英文,非常感謝
幫忙翻譯英語謝謝 我好像明白了,大概是說 在大眾的觀念中,當a觀點存在爭議的時候,大家就立即認為b觀點 事件 應該加以討論。adress有處理 應付 討論的意思。只是在這裡adress是不是應該加ed表被動。英譯中 請高手幫忙.非常感謝的噢 如下印刷標籤 所有標籤尺寸必須至少要10 10釐米,而且要...
單詞健康的翻譯成英文, 背單詞 翻譯成英文怎麼翻譯
healthy healthy英 hel i 美 h l i adj.健康的,健全的,大量的,有益於健康的 例句 thebirthofa live healthy babyisa truly blessed event.一個健康活潑的嬰兒的出生真是一件可喜的事情。單詞健康的翻譯成英文 healthy...