1樓:悟空家的小白
拜託了。表示請求時候的用語。表示一種心理願望。
2樓:匿名使用者
這個是日本一般比較客氣的說法,日本人要求別人幫忙,或者別人給他做事的時候習慣用的。
相當於中文的:有勞您了,拜託您了
3樓:
求你了。拜託了!
作名詞時是:請求
お願いします是什麼意思
4樓:匿名使用者
意思是: 拜託了。 懇請幫忙。
お願いします ください 有什麼區別???日語問題
5樓:小迷糊0o叫獸
お願いします
ください
意思是一樣。
但前者更表敬意。。。
後者有點命令的意思。。
確認お願いします--請拜託確認一下。
確認してください---請給我確認一下吧。
請參考。。。
6樓:匿名使用者
拜託了~
請~中文什麼區別 就什麼區別
就前者更禮貌
7樓:暴瓊枋
前者可以單獨作句子,後面不行
お願い申し上げます.的翻譯是:什麼意思
8樓:雲豆美術
お願い申し上げまbaiす 在日語的du敬語裡使用廣泛,具體zhi翻譯dao是根據具體句子回和使用場景去理解,不拘泥於答某一個翻譯的意思
この手紙をご覧になったら、ご返事お願い申し上げます.
荷物が屆きましたら、ご連絡お願い申し上げます.
先生お見えになりましたら、宜しくお願い申し上げます.
購入者様直接下記購入者窓口へお問い合わせいただきますようお願い申し上げます。
9樓:藍色狂想曲
お願い申し上げます.的翻譯是:我會感謝你的青睞。
10樓:匿名使用者
意思是: 拜託(您)了。 求您了。
本人是日語初學者,請問“ご検討の程宜しくお願い致します”這句日文是什麼意思?不要**翻譯的答案。
11樓:友達日語
“ご検討の程宜しくお願い致します”的中文意思是請您考慮一下
検討的意思需要注意,它是討論,**,研究的意思。
12樓:清風
就是請檢驗,討論,磋商的意思
這是通常以文書形式的建議,提案中慣用的結束語。
13樓:源北靖
請您考慮一下這些事情。
這些事情**一下,拜託了
反正是客套話了,沒什麼實際意義
14樓:cola醬
郵件裡的話吧
結尾語很客氣的說法
意思是:請您(就這個問題)**一下。
順遂的意思,順遂順願是什麼意思?
順遂的意思如下 1 謂順其自然成長。花城 1981年第5期 一種是無所顧忌的向上奮爭的慾望,你順遂了它,表現出生命的價值。2 順當,順利 合乎心意。王西彥 風雪 三 我一看他那張臉兒,他那副神色,我就曉得他是一個倒黴鬼,心裡總有什麼不大順遂的事兒。順遂造句 1 我一願父母妹妹安康順遂,二願在宮中平安...
願時光能緩,願故人不散這句話是什麼意思
希望時光能緩一緩,希望老朋友們不要散去。其實,時間是無法停下來的,這裡是表達了對友人戀戀不捨的深厚感情。願時光能緩,願故人不散 這話什麼意思?一,願時光能緩,願故人不散。意思就是說祈願時間能夠過的慢一些,但願從前的舊友愛人親人沒有離別的一天。意在期盼希望即使時間流逝,也能夠留住美好的事物留住身邊的人...
願重逢摺扇青衣願再見楊柳依依什麼意思
表達了期盼 渴望再次相聚的心情。願你走出半生 歸來仍是少年 再相聚不離分。意思是,但願能夠重逢曾經愛戀過的人,但願再次相遇相見愛戀的人再續未了情緣。願再次相遇 相逢,曾經 的摺扇青衣人。摺扇青衣 是女子的裝束,指代心中思念的女子。願重逢摺扇青衣 意思就是希望再能見到你 或 那個女子 看用的是什麼人稱...