求英語句子解釋

2021-12-29 05:37:58 字數 612 閱讀 7131

1樓:法老拉姆希斯

農業人口生活在很多地方連抗旱農作物都無法生長的地方。

【that are too arid for nonirrigations in arid lands】--定語從句,修飾area,意思是這個地方對於旱地生長的抗旱作物都太乾旱了。

arose on an agricultural base--在農業概念上的生長,簡化為農作物。

2樓:匿名使用者

【that are too arid for nonirrigations in arid lands】的意思是

在乾旱的土地不要無需灌溉。

【 arose on an agricultural base】的意思是

產生一個農業基地。

如果滿意的話,請採納,謝謝。

3樓:匿名使用者

整句翻譯:農業人口存在於許多過於乾旱,貧瘠的土地上,無需灌溉源於農業基礎。

【that are too arid for nonirrigations in arid lands】:太乾旱,貧瘠的土地中無需灌溉

【 arose on an agricultural base】.:源於農業基礎

英語句子求翻譯

31.d jerry保證保守祕密,所他不會告訴任何人,即使被問了。32.d 牛津跟劍橋大學的體制跟其他任何大學都不一樣。33.b 我很高興為你們介紹史密斯先生,如果沒有他的考慮,我們的工程會失敗告終。希望採納 1,傑瑞已經答應保守這個祕密,就別人為他也不會說。2.牛津大學和劍橋大學的大學形式與其它的...

求英語句子分析

個人覺得46空應該是個引起那人注意的詞,是對那個人說的話,比如 hi,你錯啦,你還落下一個小孩子啊。這裡面只有一個片語call out。句子上面沒有什麼複雜的 dad called out over his shoulder 做插入語而已。只是語序上。語法上沒有什麼 call out 大聲叫 喊 叫...

大學英語句子求翻譯,大學英語句子分析及翻譯。求

請分析以下兩句話的句型結構及句中各部分的成分並將它們翻譯成中文 1.cakes and joints of meat remained uncooked in cooling ovens.第一句是主系表結構,第二句是主謂賓結構。第一句意思 蛋糕和午餐肉放在不開著的烤箱裡。第二句意思 這些自命不凡的商...