1樓:竹韻和箏
《簡·愛》**自問世以來就不斷被搬上舞臺和大銀幕。電影人對這個故事頗為熱衷,半個多世紀以來,伴隨著7、8個版本的《簡·愛》影片的誕生,不同的電影人在各自的作品中用自己的角度闡述對作品的理解,同時也推動了這部經典名著在全球的普及。其中最早的一個版本是40年代好萊塢拍攝的黑白片《簡·愛》,奧遜·威爾斯扮演羅切斯特,瓊·芳登扮演簡·愛,那時還是童星的伊麗莎白·泰勒在片中扮演簡·愛在孤兒院的小夥伴海倫。
第二個版本是由英國奧米尼公司製作的電視電影,拍攝於2023年。由扮演過巴頓將軍的喬治·司各特扮演羅切斯特,蘇珊娜·約克扮演簡·愛。這也是中國觀眾最熟悉的一個版本。
2023年曾被引進國內公映。上海電影譯製廠的大師們,如邱嶽峰和李梓的配音,給這個版本增添不少光彩。影片精彩的對白及優美抒情的主題**曾廣泛流傳。
第三個版本就是這部拍攝於2023年,由法國、義大利、英國聯合拍攝的彩色版本,由擅長拍攝文學名著改編電影的義大利電影導演弗蘭科·澤費雷利導演,在這之前,他曾成功改編了《羅米歐與朱麗葉》。
2樓:匿名使用者
個人喜歡11版的 呵呵
《簡愛》的不同電影版本各有什麼特點?哪一部最好?
3樓:你們都是廢物
1996版,最經典的一版,女主角氣質完美
簡愛的哪個版本的電影好看
4樓:果承澤
《簡愛》1944,舞臺劇版
主演:奧遜·威爾斯 / 瓊·芳登 / 伊麗莎白·泰勒
最粗魯的羅切斯特和最美最程式化的簡愛
最早的版本,泰勒在裡面演小海倫。因為最早,所以表演程式化、看起來像舞臺劇,故事沒有細節,瓊芳登似乎只有一種表情。著火後,羅切斯特直接從老房子裡走出來,後來眼睛還漸漸復明。
《簡愛》1971,臺詞版
主演: 喬治·斯科特/蘇珊娜·約克
最硬派的羅切斯特和最顯老的簡愛
因為邱嶽峰和李梓配音先入為主的緣故,總覺得這個版本的臺詞最好,事實上也是這樣。中文配音版本是另一種形式的再創作,和英文版臺詞都有很大不同。裡面的所有演員和其他版本相比,年齡都是偏大的,羅切斯特、簡愛、梅森姐弟、聖約翰都是如此,聖約翰和不像其他版本那樣略去。
失明的羅切斯特住到芬丁,最終的對話非常精彩。
簡愛離開羅切斯特時,他喊了10聲「簡」,撕心裂肺。
《簡愛》1996,經典版
主演:威廉·赫特 / 夏洛特·甘斯布 / 安娜·帕奎因
最憂鬱溫柔的羅切斯特和最倔強的簡愛
「簡,你真是個很奇妙的人,簡直不像人世間的生靈。我愛你就像愛自己身上的血肉。我愛你,說你愛我。」
扮演簡愛的夏洛特是戛納影后,雖然樣子不大好看,但倔強的表情還是有簡愛的味道。裡面的細節設定很好,包括小時候海倫和簡愛的感情,海倫給她帶回麵包,簡愛為紅髮的海倫畫像。因為太美好,所以當海倫去世時就感覺特別心疼。
幾個版本比較起來,這是最憂鬱最溫柔的羅切斯特。
裡面的簡愛一走,羅切斯特騎馬去追,但格雷斯普爾把家中點燃了,羅切斯特只好趕回,救火中他的一隻眼睛瞎了。簡愛繼承了叔叔的遺產,成了有錢的婦人,她感覺到心底裡發出的羅切斯特的呼喚,於是回到桑菲爾德。
《簡愛》2011,偶像版
主演: 邁克爾·法斯賓德 / 米婭·華希科沃斯卡
最帥的羅切斯特和最像小男生的簡愛
這個版本去年去美國的飛機上看了幾個鏡頭。法斯賓德的羅切斯特是最帥的,但羅切斯特太帥的話,就不是羅切斯特了,法斯賓德演了個牛仔版的。簡愛卻像個小男孩,兩個看起來非常不配,感覺不到20歲的年齡差距。
特別是簡愛的大臉,看著非常不舒服。男女主角不登對的話,電影沒法成功。
為了迎合年輕觀眾吧,這個版本走偶像路線,除了羅切斯特,聖約翰、梅森姐弟都很年輕漂亮。
5樓:淺越涼風
全看過。這個真就不好說,我最早是看上海廠的譯製片版,電視看也很經典,那部還是七十年代的英國版本。畢竟電影是藝術創作,每個導演,每一套演員,所能展現的人物張力感不同。
但有一點,英國人絕不會把簡愛當成「笑傲江湖」,讓令狐沖愛上東方不敗(超級狗血)的,不管是電影版還是bbc的電視劇版,都很有自己的魅力。隨著時代的變遷,人物對名著的理解會變化,每個人解讀的角度也不同,但電影中都能看到一種文學的力量,是紙面所帶不來的感覺~
如果你沒看過,建議可以從最新版2023年(英美合拍)往回看,一直到上影的譯製片~
6樓:陽新特產油麵
韓版,韓國導演導的那個版本最好,也是最忠於原著的。
7樓:你們都是廢物
1996版,最完美的一版!
簡愛電影哪個版本比較好
8樓:金銀時代
看了1944版、1996版、1971版和2011版的《簡愛》。最好看的是1996版,喜歡裡面憂鬱的羅切斯特。
無論哪個版本,相同之處是:小簡愛和小海倫的友誼,海倫去世;簡愛散步時讓羅切斯特受驚墜馬;格雷斯普爾燒著了羅切斯特的帳幔,簡愛救了他;簡愛為羅切斯特和布蘭奇小姐的關係傷心,梅森來了,受傷,羅切斯特在簡愛的幫助下送他就醫,回來後向簡愛表白;兩人在教堂結婚,梅森前來拆散,見到格雷斯普爾,簡愛離開;和聖約翰在一起時,想到羅切斯特,再度回到桑菲爾德,和失明的羅切斯特永遠在一起。
9樓:白黑風息
個人覺得2023年bbc版本比較好,有4集,比較長,所以對白那些,我都覺得和原文挺貼切的(我是挺喜歡裡面女主角的)。不過其他的我也沒看幾個,96版本的沒仔細看,好像評價挺好的。看了最新版本的,感覺不太對,可能太新了,畫面沒有味道。。。。
10樓:蘇珊趙趙
06版的是很好,但是另一個4集的老版本更好
《簡愛》電影哪個版本好看?
11樓:果承澤
《簡愛》1944,舞臺劇版
主演:奧遜·威爾斯 / 瓊·芳登 / 伊麗莎白·泰勒
最粗魯的羅切斯特和最美最程式化的簡愛
最早的版本,泰勒在裡面演小海倫。因為最早,所以表演程式化、看起來像舞臺劇,故事沒有細節,瓊芳登似乎只有一種表情。著火後,羅切斯特直接從老房子裡走出來,後來眼睛還漸漸復明。
《簡愛》1971,臺詞版
主演: 喬治·斯科特/蘇珊娜·約克
最硬派的羅切斯特和最顯老的簡愛
因為邱嶽峰和李梓配音先入為主的緣故,總覺得這個版本的臺詞最好,事實上也是這樣。中文配音版本是另一種形式的再創作,和英文版臺詞都有很大不同。裡面的所有演員和其他版本相比,年齡都是偏大的,羅切斯特、簡愛、梅森姐弟、聖約翰都是如此,聖約翰和不像其他版本那樣略去。
失明的羅切斯特住到芬丁,最終的對話非常精彩。
簡愛離開羅切斯特時,他喊了10聲「簡」,撕心裂肺。
《簡愛》1996,經典版
主演:威廉·赫特 / 夏洛特·甘斯布 / 安娜·帕奎因
最憂鬱溫柔的羅切斯特和最倔強的簡愛
「簡,你真是個很奇妙的人,簡直不像人世間的生靈。我愛你就像愛自己身上的血肉。我愛你,說你愛我。」
扮演簡愛的夏洛特是戛納影后,雖然樣子不大好看,但倔強的表情還是有簡愛的味道。裡面的細節設定很好,包括小時候海倫和簡愛的感情,海倫給她帶回麵包,簡愛為紅髮的海倫畫像。因為太美好,所以當海倫去世時就感覺特別心疼。
幾個版本比較起來,這是最憂鬱最溫柔的羅切斯特。
裡面的簡愛一走,羅切斯特騎馬去追,但格雷斯普爾把家中點燃了,羅切斯特只好趕回,救火中他的一隻眼睛瞎了。簡愛繼承了叔叔的遺產,成了有錢的婦人,她感覺到心底裡發出的羅切斯特的呼喚,於是回到桑菲爾德。
《簡愛》2011,偶像版
主演: 邁克爾·法斯賓德 / 米婭·華希科沃斯卡
最帥的羅切斯特和最像小男生的簡愛
這個版本去年去美國的飛機上看了幾個鏡頭。法斯賓德的羅切斯特是最帥的,但羅切斯特太帥的話,就不是羅切斯特了,法斯賓德演了個牛仔版的。簡愛卻像個小男孩,兩個看起來非常不配,感覺不到20歲的年齡差距。
特別是簡愛的大臉,看著非常不舒服。男女主角不登對的話,電影沒法成功。
為了迎合年輕觀眾吧,這個版本走偶像路線,除了羅切斯特,聖約翰、梅森姐弟都很年輕漂亮。
12樓:匿名使用者
2023年的我最喜歡
奧遜·威爾斯和瓊·芳登主演
根據英國女作家夏洛特·勃朗蒂著名的經典言情**改編。這個版本被公認為所有該劇版本中最經典的,表現出維多利亞時代的浪漫迷離及哥特氣息,演員陣容非常強大。在這之前有一個2023年的版本,偏死板;2023年的英國電視劇總長239分鐘,羅切斯特的扮演者是後來演過007的達爾頓;2023年版本由兩位奧斯卡得獎者擔綱:
威廉·赫特和安娜·帕昆,是現代觀眾最易接受的版本;2023年英國又製作了一個108分鐘的電視版,薩曼莎·摩頓主演。國內配音並廣泛流傳的是2023年的英國版,由喬治·斯格特和蘇珊納·約克主演,總體水平一般,但斯格特的表演是閃光點,另外哥特式佈景氣勢非凡,值得一看。
13樓:匿名使用者
個人感覺 44年版的
也是看的最早的一部。
演員把人物刻畫的都很符合原作
當時的電影不得不說在製作上肯定不像現在這麼絢爛科幻。
但那時卻真實的反應了一些社會的現象。
哪個電影版本《簡愛》最好,最接近原著?
14樓:__翊翔
瓊.芳汀出演簡愛的那部。
電影版簡愛哪個版本比較好看?
15樓:匿名使用者
喜歡06年bbc拍的,據說83版也很經典
16樓:匿名使用者
各有千秋吧,我看過有2023年的經典黑白片,還有一個2023年的彩色版的,我本人還是喜歡彩色的多一點,尤是2006版的那個開頭的畫面
哪一個版本的簡愛電影最好看
簡愛好詞好句好段摘抄,簡愛中的好詞好句好段
好詞可以從一下好句的段落裡選 簡愛裡的經典語句 1 生命太短暫了,不應該用來記恨.人生在世,誰都會有錯誤,但我們很快會死去.我們的罪過將會隨我們的身體一起消失,只留下精神的火花.這就是我從來不想報復,從來不認為生活不公平的原因.我平靜的生活,等待末日的降臨.2 我本來怒火中燒,嫉妒的難以忍受.但當我...
史記讀哪個版本的最好,史記哪個版本好
史記 bai 版本極多,中華書局出版du 的 史記 點校本最zhi權威。若說 史記dao 文白對照 內本哪個版本最好容,我認為應該是 楊鍾賢,郝志達主編的,國際文化出版公司,出版的 文白對照 史記 全譯 它約請海內外史記專家,分人分篇精譯,它匯通俗性和學術性內容於一苑,集普及性讀物與研究性成果於一體...
黃帝內經哪個版本好,黃帝內經哪個版本的好?
如果是專業復的,可以看一制下 素問註釋匯粹 各家的註解比較全,但不適宜大眾讀。你父親看的話,可以看一下人民衛生出版社的 黃帝內經素問白話解 王洪圖老師主編,是一段原文,一段註釋的,還有每個詞的意思,比較適合。可以買 人民衛生出版社 1980年前出版的帶翻譯本。還有 黃帝內經太素語譯 和 素問懸解 都...