1樓:越前不二手塚
劉備駐兵樊城,有一天接到劉表的邀請赴席.對劉表的召請,心裡感到疑懼,但又不得不去.想在劉備赴宴,蔡瑁等想要乘機抓住劉備.
劉備感覺到了,假裝上廁所,潛逃出去.所騎的馬叫"的盧".劉備騎著"的盧"走到襄陽城西檀溪水,又深又急不能走.
劉備著急的說:"的盧,的盧!今天有危險了!
可要努力.""的盧"它一躍三丈,便過去了.
你的朋友--耿莉華
2樓:viva乄
彼時,劉備依附於劉表屯新野。有一天接到劉表的邀請赴席。對劉表的召請,心裡感到疑懼,但又不得不去,所以,劉備便帶著趙雲,跨著的盧,向襄陽出發,蔡瑁裝得非常恭謹,到了第二天早上,荊襄九郡四十二州縣的文武官吏,開始參加劉備代替劉表主持的「豐年大宴」,趙雲非常小心的跟在劉備身旁,於是,蔡瑁又設下計策,把趙雲支開,等到酒過三巡之後,伊藉執著酒杯,走近劉備席前,悄悄地向他說過:
「蔡瑁想要殺你,你趕快從西門逃走吧!」於是,劉備立即跨上的盧向西門逃出去,但沒想到走不到幾里路,前面有一條又深又急的河,此時,劉備只好向急流中跨下去,這時,劉備嘴裡喃喃地念道:「的盧,你要救我!
」的盧好像是聽懂他話似的,奮力竄起來,使劉備脫離了險境。
文言文《"的盧"救主》翻譯
3樓:愛吃貓的魚
【原文】
劉備屯兵樊城,時荊州刺史劉表禮焉,然憚其為人,不甚信用。嘗延備赴宴,其下蔡瑁等欲因取備。備覺之,佯如廁,潛遁去。
其所乘馬名「的盧」。備騎「的盧」走墮城西檀溪水,溺不能出。備亟曰:
「的盧,的盧!今日危矣!可努力!
」「的盧」乃一踴三丈,遂得以過水。
【譯文】
劉備在樊城駐紮兵馬,這時荊州刺史劉表對他很有禮貌,然而劉備不信任劉表。劉表曾經邀請劉備去赴宴,他手下蔡瑁等人想要乘機抓住劉備。劉備察覺到了,就假裝去廁所,悄悄逃離了。
他所騎的馬名叫「的盧」。劉備騎著「的盧」逃走,溺水落進了城西的檀溪河裡,出不來了。劉備著急地說:
「的盧,的盧啊!今天很危險!(你)要努力啊!
」「的盧」於是就一躍三丈,才得以過河。
【字詞翻譯】
1.屯:駐紮
2.延:邀請
3.亟( jí ):急
4.踴:跳
5.樊( fán )城:古縣名,今湖北境內6.荊州:古州名,今湖北一帶
7.刺史:州的長官叫「刺史」
8.如:往,到
9.嘗:曾經
10因:乘機
11.佯:假裝
12.潛:悄悄地,悄無聲息地
13.遁:逃離;撤離
4樓:匿名使用者
原文:劉備屯兵樊城,時荊州刺史劉表禮焉,然不甚信用。表嘗延備赴宴,其下蔡瑁等欲因取備。
備覺之,佯如側,潛遁去。其所乘馬名「的盧」。備騎「的盧」走墮城西檀溪水,溺不能出。
備亟曰:「的盧,的盧!今日危矣!
可努力!」「的盧」乃一踴三丈,遂得以過水。
譯文:劉備在樊城駐紮兵馬,這時荊州刺史劉表派人送來禮物,然而劉備不怎麼相信。劉表曾經邀請劉備去赴宴,他手下蔡瑁等人想要就此殺掉劉備。
劉備覺察到了,假裝上廁所,悄悄逃走了。他所騎乘的馬名字叫做「的盧」。劉備騎著「的盧」逃走掉進了城西的檀溪河裡,出不來了。
劉備著急的說:「的盧啊,的盧啊!今天危險了!
你要努力啊!」「的盧」就一下躍起三丈,於是得以渡過檀溪河水。
對文言文《的盧救主》進行翻譯,文言文《 的盧 救主》翻譯
原文 劉備屯兵樊城,時荊州刺史劉表禮焉,然憚其為人,不甚信用。嘗延備赴宴,其下蔡瑁等欲因取備。備覺之,佯如廁,潛遁去。其所乘馬名 的盧 備騎 的盧 走墮城西檀溪水,溺不能出。備亟曰 的盧,的盧!今日危矣!可努力!的盧 乃一踴三丈,遂得以過水。譯文 劉備在樊城駐紮兵馬,這時荊州刺史劉表對他很有禮貌,然...
文言文閱讀,文言文閱讀方法
世之貪夫,欲壑 無厭,固不足責。至若常人之情,見他人服玩 不能不動,亦是一病。大抵人情慕其所無,厭其所有。但念此物若我有之,竟亦何用?使人歆豔 於我何補?如是思之,貪求自息。若夫天性淡然,或學問已到者,固無待此也。欲壑 慾望大就像谷壑一樣。服玩 華麗的服飾,珍奇的玩好。歆豔 羨慕。世上貪心的人,慾望...
文言文翻譯,文言文翻譯
天下有不順從的人,黃帝和 一起討伐他,直到討平了就結束了。你這句話不應該是單獨出現的,因為從字的意思是跟從,可以是跟從一個人一個事或一個道理。比如 黃帝下令不許偷盜。那麼天下有不服從的人,那麼黃帝就根據這個命令去討伐他,直到討平後歸去。以上是我個人理解,也許不對。請後面的朋友指正。這裡的 從 的意思...